Mark 13:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Halálra adja pedig majd testvér a testvérét, atya a gyermekét és fellázadnak a gyermekek szüleik ellen és megöletik őket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akkor pedig testvér testvérét, atya gyermekét fogja halálra adni; gyermekek támadnak szülők ellen, és megöletik őket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Halálra fogja pedig adni testvér testvérét, atya gyermekét; és magzatok támadnak szülők ellen, és megöletik őket.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akkor halálra adja majd testvér a testvérét és apa a fiát. A gyermekek szüleik ellen támadnak és megölik őket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Halálra adja majd testvér a testvérét, atya a gyermekét, és a gyermekek szüleik ellen fordulnak majd és megöletik őket;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Abban az időben halálra adja testvér a testvérét, és apa a gyermekét. Sőt, a gyermekek is szüleik ellen fordulnak, és megöletik őket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor halálra adja majd a testvér a testvérét, az apa a fiát; a gyermekek szüleik ellen támadnak, és halálra juttatják őket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S halálra adja a testvér testvérét, az atya a fiát, a gyermekek pedig megtámadják szüleiket és megölik őket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Halálra adja majd testvér a testvérét, atya a gyermekét, és fellázadnak a magzatok szüleik ellen; és megöletik Őket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Kiszolgáltatja pedig a testvér testvérét halálra, és az apa fiát, és a gyermekek szülőik ellen támadnak, és halállal sújtják őket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Halálra adja majd testvér a testvérét, apa a gyermekét, és gyermekek szüleik ellen fordulnak, halálra juttatva őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Kiad pedig testvér testvért halálra, és atya gyermeket; és gyermekek támadnak szüleikre, és megölik őket:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És halálra adja a testvér testvérét és apa a gyermekét és a gyermekek szüleikre támadnak és halálra juttatják őket
Hungarian CSIA
Akkor halálra fogja adni testvér a testvérét, atya a gyermekét. A gyermekek a szüleikre támadnak és megöletik őket.
Hungarian EFO
Abban az időben halálra adja testvér a testvérét, és apa a gyermekét. Sőt, a gyermekek is szüleik ellen fordulnak, és megöletik őket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor testvér a testvérét, apa a gyermekét adja majd halálra, gyermekek támadnak szüleik ellen, és vesztüket okozzák,
Hungarian RUF
Akkor majd testvér a testvérét, apa a gyermekét adja halálra, gyermekek támadnak szüleik ellen, és megölik őket,