Mark 13:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig így kezdett beszólni hozzájuk: Vigyázzatok, hogy valaki tévedésbe ne ejtsen titeket.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus pedig felelt nekik, és ezt kezdte mondani: „Vigyázzatok, hogy valaki meg ne tévesszen titeket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jézus pedig felelvén nékik, kezdé mondani: Meglássátok, hogy valaki el ne hitessen titeket.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus így válaszolt: „Vigyázzatok, hogy senki félre ne vezessen titeket.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus így kezdett nékik beszélni: Vigyázzatok, hogy senki meg ne tévesszen titeket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor Jézus így tanította őket: „Vigyázzatok, nehogy valaki félrevezessen titeket!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus így válaszolt nekik: „Vigyázzatok, nehogy valaki félrevezessen titeket.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus így válaszolt nékik: Vigyázzatok! El ne ámítsanak!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus pedig elkezdte mondani nékik: Vigyázzatok, hogy senki el ne ámítson titeket.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És felelvén Jézus, így szólt nekik: Vigyázzatok, hogy valaki el ne ámítson benneteket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus így kezdte válaszát: Vigyázzatok, nehogy valaki félrevezessen titeket,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jézus pedig felelvén kezdte mondani nekik: Vigyázzatok, hogy valaki el ne tévelyítsen titeket.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig mondani kezdte nekik: vigyázzatok, nehogy valaki megtévesszen (félrevezessen) titeket,
Hungarian CSIA
Ekkor Jézus így kezdett nekik beszélni: „Vigyázzatok, hogy valaki el ne tévelyítsen titeket!
Hungarian EFO
Akkor Jézus így tanította őket: „Vigyázzatok, nehogy valaki félrevezessen titeket!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus pedig így kezdett beszélni hozzájuk: "Vigyázzatok, hogy meg ne tévesszen valaki titeket.
Hungarian RUF
Jézus pedig így kezdett beszélni hozzájuk: Vigyázzatok, hogy senki meg ne tévesszen titeket!