Mark 14:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Elmentek azért a tanítványai és mikor a városba értek, úgy találták, amint nekik megmondta, és elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Elmentek tehát a tanítványai, és eljutottak a városba, és úgy találtak mindent, amint nekik megmondta, és elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Elmenének azért az ő tanítványai, és jutának a városba, és úgy találák, a mint nékik megmondotta, és elkészíték a húsvéti bárányt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A tanítványok elmentek és a városba érve mindent úgy találtak, ahogy mondta. El is készítették a húsvéti vacsorát.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor a tanítványai elmentek, és amikor a városba érkeztek, úgy találták, amint Jézus megmondta nékik, és elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A két tanítvány bement a városba. Mindent pontosan úgy találtak, ahogyan Jézus mondta, és előkészítették a vacsorát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tanítványai elindultak és bementek a városba. Mindent úgy találtak, ahogy megmondta nekik, és elkészítették a húsvéti vacsorát.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A tanítványok elmentek s a városba érve, úgy találták, ahogy megmondotta nékik s elkészítették a páskavacsorát.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Elmentek azért a tanítványai, és a városba érvén, mindent úgy találtak, ahogy nekik megmondta. És elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Elmentek tehát tanítványai és a városba értek és úgy találták, amint mondotta nekik, és elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A tanítványok elmentek, és amint megérkeztek a városba, mindent úgy találtak, ahogy mondta nekik, és elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És elmentek tanítványai, és mikor bementek a városba, úgy találták, amint mondta nekik, és elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és kimentek a tanítványok és a városba érve mindent úgy találtak, ahogy megmondta nekik, és elkészítették a húsvéti bárányt.
Hungarian CSIA
A tanítványok elmentek, megérkeztek a városba, és úgy találták, ahogy az Úr megmondta nékik. Aztán elkészítették a pászka bárányt.
Hungarian EFO
A két tanítvány bement a városba. Mindent pontosan úgy találtak, ahogyan Jézus mondta, és előkészítették a vacsorát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elindultak tehát a tanítványok, és bementek a városba; itt mindent úgy találtak, ahogyan megmondta nekik, és elkészítették a húsvéti vacsorát.
Hungarian RUF
Elindultak a tanítványok, és bementek a városba. Mindent úgy találtak, ahogyan megmondta nekik, és elkészítették a páskavacsorát.