Mark 14:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert ezt mondták: Ne az ünnepen, hogy a nép fel ne zendüljön.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert azt mondták: „Ne az ünnepen, hogy a nép fel ne zendüljön.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert azt mondják vala: Ne az ünnepen, hogy a nép fel ne zendüljön.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
„Ne az ünnepnapon, mondták, mert esetleg zavargás támadhat a nép között.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert azt mondták: Ne az ünnepen, hogy a nép közt zavargás ne támadjon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt mondták: „Ne az ünnep alatt fogjuk el, nehogy zavargás törjön ki a nép között!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondták ugyanis: Ne az ünnepen, nehogy zavargás támadjon a nép között.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A főpapok s írástudók azon törték a fejüket, hogy cselvetve, hogyan fogják el és hogyan öljék meg őt. De kimondták azt is: Ne tegyük az ünnep napján, hogy a nép fel ne lázadjon.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert ezt mondták: Ne az ünnepen, hogy a nép fel ne zendüljön.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondották pedig: Ne az ünnepnapon, hogy esetleg zavargás ne támadjon a nép között.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert azt mondták: Ne az ünnepen, hogy zendülés ne támadjon a nép között.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
de, mondták, ne az ünnepen, nehogy népzavargás legyen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert (ezt) mondták: ne az ünnepen, nehogy zavargás (zendülés) legyen a nép közt.
Hungarian CSIA
Azt mondták tudniillik: „Ne az ünnepen, hogy a nép közt zavargás ne legyen.”
Hungarian EFO
Ezt mondták: „Ne az ünnep alatt fogjuk el, nehogy zavargás törjön ki a nép között!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mert ezt mondták: "Ne az ünnepen, hogy zavargás ne legyen a nép körében."
Hungarian RUF
mert ezt mondták: Ne az ünnepen, nehogy zavargás legyen a nép körében.