Mark 14:51 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Egy ifjú pedig követte őt, akinek testét csak egy gyolcsing takarta; és elfogták őt;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Egy ifjú pedig követte őt, akinek testét csak egy gyolcsing takarta: elfogták őt is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Egy ifjú pedig követé őt, a kinek testét csak egy gyolcs ing takarta; és megfogák őt az ifjak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Egy ifjú azonban követte. Csupasz testén nem volt egyéb egy lepelnél.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Egy ifjú azonban, akin csupáncsak egy gyolcsing volt, követte Jézust; és azt az ifjút el akarták fogni;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Volt Jézus követői között egy fiatalember is, akin csak egy hosszú vászoning volt. A fegyveresek őt is megragadták, hogy elfogják,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Egy ifjú azonban követte, mezítelen testén egy szál gyolcsingben. Elkapták,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Csak egy ifjú követte őt egyszál gyolcsingben, de azt is megfogták,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Egy ifjú azonban követte őt, akinek testét csak egy gyolcs ing takarta. Amikor megfogták őt,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Egy ifjú azonban követte őt, csupán gyolcslepelbe öltözötten és megfogták őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Csak egy ifjú követte, akinek csupasz testét csak egy gyolcsing borította. Megragadták,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És egy valamely ifjú követte őt, gyolcsot körítve testére; és azt megfogták az ifjak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És egy ifjú (mégis) nyomon követte, csupasz testét csak egy vászonlepel fedte és megragadták,
Hungarian CSIA
Egy ifjú azonban követte őt, kinek meztelen testét csak egy lepedő burkolta. Ezt megragadták,
Hungarian EFO
Volt Jézus követői között egy fiatalember is, akin csak egy hosszú vászoning volt. A fegyveresek őt is megragadták, hogy elfogják,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De követte őt egy ifjú, aki csak egy inget viselt meztelen testén: őt is elfogták,
Hungarian RUF
De követte őt egy ifjú, aki csak egy inget viselt mezítelen testén; őt is megragadták,