Mark 15:44 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Pilátus pedig csodálkozott, hogy már meghalt, és miután magához hívatta a századost, megkérdezte tőle, hogy régen halt-e meg?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Pilátus pedig csodálkozott, hogy már meghalt, ezért magához hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy régen halt-e meg.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Pilátus pedig csodálkozék, hogy immár meghalt volna; és magához hivatva a századost, megkérdé tőle, ha régen halt-é meg?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Pilátus meglepődött, hogy már meghalt. Magához hívatta a századost és megkérdezte, hogy csakugyan meghalt - e már.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Pilátus elcsodálkozott, hogy már meghalt; magához hívatta tehát a századost, és megkérdezte tőle, hogy régen halt-e meg;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Pilátus nem akarta elhinni, hogy Jézus ilyen hamar meghalt. Ezért magához hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy valóban meghalt-e már.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Pilátus nem akarta elhinni, hogy már meghalt. Hívatta a századost, és megkérdezte, hogy valóban meghalt-e.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Pilátust nagyon meglepte a Jézus halálhíre s a századost magához hívatván, megkérdezte tőle, hogy a halál régen állott-e be?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Pilátus pedig csodálkozott, hogy már meghalt, és miután magához hívatta a századost, megkérdezte tőle, hogy régen halt-e meg?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Pilátus pedig csodálkozott azon, hogy már meghalt. És magához hivatta a századost, és megkérdezte őt, vajjon meghalt-e már.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Pilátus pedig csodálkozott, hogy már meghalt volna, és magához hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy meghalt-e már.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Pilátus pedig csodálkozott, hogy már meghalt volna; és odahívatván a századost, megkérdezte, régen halt-e meg?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Pilátus pedig csodálkozott, hogy már meghalt és magához hívatta a századost, megkérdezte, hogy régen meghalt-e?
Hungarian CSIA
Pilátus elcsodálkozott azon, hogy már halott. Magához hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy régen halt-e meg.
Hungarian EFO
Pilátus nem akarta elhinni, hogy Jézus ilyen hamar meghalt. Ezért magához hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy valóban meghalt-e már.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Pilátus csodálkozott azon, hogy már meghalt, ezért hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy meghalt-e már.
Hungarian RUF
Pilátus csodálkozott azon, hogy Jézus már meghalt, ezért hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy meghalt-e már.