Mark 16:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig elmúlt a szombat, a magdalai Mária, és Mária, Jakab anyja és Salóme drága keneteket vásároltak, hogy elmenjenek és megkenjék őt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor pedig elmúlt a szombat, a magdalai Mária és Mária, a Jakab anyja és Salómé drága keneteket vásároltak, hogy elmenjenek, és megkenjék őt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig elmult a szombat, Mária Magdaléna, és Mária a Jakab [anyja], és Salomé, drága keneteket vásárlának, hogy elmenvén, megkenjék őt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Asszonyok a sírnál. Szombat elmúltával Mária Magdolna, Mária, Jakab anyja és Szalómé illatszereket vásároltak és elmentek, hogy megkenjék (Jézust).
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUS FELTÁMADÁSA (Mt 28:1-10; Lk 24:1-12; Jn 20:1-10) Amikor pedig a szombat elmúlt, magdalai Mária és Mária a Jakab anyja, és Szálómé drága keneteket vásároltak, hogy elmenvén megkenjék Jézus holttestét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután elmúlt a szombat, Mária, a Jakab anyja és a magdalai Mária, meg Salómé illatszereket vásároltak, hogy megkenjék Jézus holttestét.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mikor elmúlt a szombat, Mária Magdolna és Mária, Jakab anyja és Szalóme illatszereket vásároltak, hogy elmenjenek és megkenjék Jézust.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A szombatnak elmúltával, Mária Magdolna, Mária, a Jakab anyja és Salóme illatszereket vásároltak, hogy elmenvén bebalzsamozzák őt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Szombat elmúltával a magdalai Mária és Mária, Jakab anyja és Salomé drága keneteket vásároltak, és elmentek, hogy megkenjék őt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És midőn elmúlt a szombat, Mária Magdolna és Mária, Jakab anyja, és Szalóme fűszereket vásárolták, hogy elmenjenek és megkenjék Jézust.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A szombat elmúltával a magdalai Mária, Mária, Jakab anyja és Salomé drága keneteket vásárolt, hogy elmenjen, és megkenje őt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor a szombat eltelt, Mária Magdolna és Mária, a Jakab anyja és Salómé fűszerszámokat vettek, hogy elmenvén, megkenjék őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És amikor elmúlt a szombat, a magdalai Mária és Mária, a Jakab anyja és Salómé illatszereket vásároltak, hogy elmenjenek (és) megkenjék Őt.
Hungarian CSIA
Miután a szombat eltelt, magdalai Mária, Mária, a Jakab anyja és Salomé illatszereket vásároltak, hogy a sír hoz menjenek és megkenjék őt.
Hungarian EFO
Miután elmúlt a szombat, Mária, a Jakab anyja és a magdalai Mária, meg Salómé illatszereket vásároltak, hogy megkenjék Jézus holttestét.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor elmúlt a szombat, a magdalai Mária és Mária, a Jakab anyja, valamint Salómé illatos keneteket vásároltak, hogy elmenjenek, és megkenjék Jézus testét.
Hungarian RUF
Amikor elmúlt a szombat, a magdalai Mária és Mária, Jakab anyja, valamint Salómé illatos keneteket vásároltak, hogy elmenjenek, és megkenjék Jézus holttestét.