Mark 16:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
kígyókat vesznek kezükbe és ha valami halálost isznak, semmiképpen sem árt nekik; ha betegekre teszik a kezüket, azok meggyógyulnak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
kígyókat vesznek föl, és ha valami halálosat isznak, nem árt nekik, betegekre teszik kezeiket, és azok meggyógyulnak.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kígyókat vesznek föl; és ha valami halálost isznak, meg nem árt nékik: betegekre vetik kezeiket, és meggyógyulnak.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
kígyókat vesznek majd a kezükbe, és ha valami halálos mérget isznak, nem árt meg nekik, betegekre teszik kezüket és azok meggyógyulnak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
kígyókat vesznek kezükbe, és ha valami halálos mérget isznak, semmiképpen sem árt nékik; betegekre teszik kezüket, és azok meggyógyulnak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
kígyókat fognak meg, vagy halálos mérget isznak, de az sem nem árt nekik; ráteszik a kezüket a betegekre, azok pedig meggyógyulnak.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
kígyókat vesznek fel, és ha valami halálosat isznak, nem árt nekik; a betegekre teszik kezüket, és azok meggyógyulnak.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
kígyókat vesznek le, a halálos ital meg nem árt nékik s ha a betegekre kezüket rávetik, azok meggyógyulnak.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
kígyókat vesznek kezükbe, és ha valami halálost isznak, semmiképpen sem árt nekik; ha betegre teszik a kezüket, azok meggyógyulnak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
kígyókat vesznek kezökbe és ha valami halálosat isznak, nem árt nekik; a betegekre ráteszik kezeiket és meggyógyulnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
kígyókat vesznek föl, és ha valami halálosat isznak, nem árt nekik, betegekre teszik kezüket, és azok meggyógyulnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
kígyókat vesznek fel; és ha valami halálosat isznak, nem árt nekik; betegekre teszik kezeiket, és meggyógyulnak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
kígyókat vesznek fel és ha valami halálosat isznak, semmiképp nem árt nekik, kezüket rosszullevőkre teszik és azok kitűnő állapotba jutnak.
Hungarian CSIA
kígyókat emelnek fel, s ha valami halálos mérget isznak, nem fog nekik ártani, gyengélkedőkre vetik kezüket, s azok állapota megjavul.”
Hungarian EFO
kígyókat fognak meg, vagy halálos mérget isznak, de az sem nem árt nekik; ráteszik a kezüket a betegekre, azok pedig meggyógyulnak.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
kígyókat vesznek kezükbe, és ha valami halálosat isznak, nem árt nekik, betegre teszik rá a kezüket, és azok meggyógyulnak."
Hungarian RUF
kígyókat vesznek a kezükbe, és ha valami halálosat isznak, nem árt nekik, betegekre teszik rá a kezüket, és azok meggyógyulnak.