Mark 2:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
ő pedig azt mondta nekik: Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, mikor szükséget szenvedett és társaival együtt megéhezett?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő pedig ezt mondta nekik: „Soha sem olvastátok, mit művelt Dávid, amikor szükséget szenvedett, és megéhezett társaival együtt?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ő pedig monda nékik: Soha sem olvastátok-é, mit mívelt Dávid, mikor megszűkült és megéhezett vala társaival egybe?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mire ő így felelt: „Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, mikor társaival együtt nélkülözött és éhezett?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ő azonban azt felelte nékik: Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, amikor szükséget szenvedett, és ő meg a vele lévők megéheztek?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus ezt válaszolta: „Sohasem olvastátok, hogy mit tett Dávid, amikor az embereivel együtt megéhezett, de nem volt semmi ennivalójuk?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő így felelt nekik: „Sohasem olvastátok, mit cselekedett Dávid, amikor szükséget szenvedett, és éhezett ő, és akik vele voltak? (1 Sám 21,2-7)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ő azonban azt felelte nékik: Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, mikor szűkölködött s szolgáival együtt megéhezett?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő pedig azt mondta nekik: Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, mikor szükséget látott és társaival együtt megéhezett?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És monda nekik: Sohasem olvastátok-e mit cselekedett Dávid, mikor szükségben volt és éhezett mind ő, mind akik vele voltak?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig azt mondta nekik: Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, amikor szükséget szenvedett, és társaival együtt megéhezett?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre ő azt mondta nekik: Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, mikor szükségben volt és megéhezett ő és a vele levők?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ezt mondta nekik: sosem olvastátok, mit csinált Dávid, amikor szükséget szenvedett és a társaival (vele lévőkkel) együtt éhezett?
Hungarian CSIA
Jézus azonban azt kérdezte tőlük: „Sohasem olvastátok mit tett Dávid, mikor szükséget látott s ő is, meg a vele lévők is megéheztek?
Hungarian EFO
Jézus ezt válaszolta: „Sohasem olvastátok, hogy mit tett Dávid, amikor az embereivel együtt megéhezett, de nem volt semmi ennivalójuk?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre ő ezt kérdezte tőlük: "Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, amikor szükséget szenvedett, ő is, meg azok is, akik vele voltak?
Hungarian RUF
Ő ezt kérdezte tőlük: Sohasem olvastátok, mit tett Dávid, amikor szükséget szenvedett, és megéhezett ő is meg azok is, akik vele voltak?