Mark 2:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És Jézus azonnal észrevette lelkében, hogy azok magukban így okoskodnak és ezt mondta nekik: Miért okoskodtok így szívetekben?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És Jézus azonnal észrevette lelkével, hogy azok magukban így okoskodnak, és mondta nékik: „Miért gondoljátok ezeket a ti szívetekben?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Jézus azonnal észrevevé az ő lelkével, hogy azok magukban így okoskodnak, és monda nékik: Miért gondoljátok ezeket a ti szívetekben?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus lelkében mindjárt átlátta gondolataikat és így szólt hozzájuk: „Mit tűnődtök ezen?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus azonnal általlátta lelkében, hogy azok így tanakodnak magukban, és ezt mondta nékik: Miért tanakodtok így szívetekben?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus a szellemével azonnal észrevette, hogy ezt gondolják. Ezért megkérdezte tőlük: „Miért okoskodtok így?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus rögtön észrevette lelkében, hogy így gondolkodnak magukban, ezért azt mondta nekik: „Miért gondoljátok ezeket szívetekben?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus mindjárt tudta, miben sántikálnak s azt mondotta nékik: Mit okoskodtok?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus lelkében azonnal átlátta okoskodásukat és ezt mondta nekik: Miért tanakodtok így magatokban?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mivel pedig Jézus az ő lelkével azonnal megértette, hogy magokban így gondolkodnak, monda nekik: Miért gondoljátok ezt szívetekben?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus azonnal felismerte lelkében, hogy azok magukban így okoskodnak, és azt mondta nekik: Miért tanakodtok így magatokban?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És tüstént észrevévén Jézus az ő szellemében, hogy így okoskodnak magukban, azt mondta nekik: Mit okoskodtok ezeken szívetekben?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és mindjárt felismerte Jézus szellemével, hogy így okoskodnak (tanakodnak) magukban, s ezt mondta nekik: miért gondoltok ilyeneket (tanakodtok így) szívetekben?
Hungarian CSIA
Jézus szellemével azonnal felismerte, hogy milyen fontolgatások ébrednek bennük s megszólította őket: „Miért fontolgatjátok ezeket szívetekben?
Hungarian EFO
Jézus a szellemével azonnal észrevette, hogy ezt gondolják. Ezért megkérdezte tőlük: „Miért okoskodtok így?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus lelkében azonnal átlátta, hogy így tanakodnak magukban, és ezt mondta nekik: "Miért tanakodtok így szívetekben?
Hungarian RUF
Jézus lelkében azonnal felismerte, hogy így tanakodnak magukban, és ezt mondta nekik: Miért tanakodtok így szívetekben?