Mark 3:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor haraggal végignézett rajtuk, bánkódott szívük keménysége miatt és így szolt az emberhez: Nyújtsd ki a kezedet! mire az kinyújtotta és meggyógyult a keze és olyan éppé lett, mint a másik.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő pedig haragosan nézte őket, bánkódva szívük keménysége miatt; majd ezt mondta az embernek: „Nyújtsd ki a kezedet.“ Erre kinyújtotta, és meggyógyult a keze, és ép lett, mint a másik.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ő pedig elnézvén őket haraggal, bánkódván szívök keménysége miatt, monda az embernek: Nyújtsd ki a kezedet. És kinyújtá, és meggyógyult a keze és éppé lőn, mint a másik.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ő szívük keménységén elszomorodva haragosan végignézett rajtuk, aztán így szólt az emberhez: „Nyújtsd ki a kezed!” Az kinyújtotta, és meggyógyult a keze.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor haraggal körülnézett azokon, nagyon bánkódott szívük keménysége miatt, és így szólt az embernek: Nyújtsd ki a kezedet! Az kinyújtotta és éppé lett a keze.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ekkor haragosan végignézett rajtuk, és sajnálta őket a szívük keménysége miatt. Majd a férfi felé fordult: „Nyújtsd ki a kezedet!” — mondta neki. A beteg kinyújtotta a kezét, és azonnal meggyógyult.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő erre haragosan körülnézett rajtuk, elszomorodott szívük keménységén, és így szólt az emberhez: „Nyújtsd ki a kezedet!” Az kinyújtotta, és meggyógyult a keze.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ekkor elbúsulva szívük könyörtelenségén, haragosan végignézett rajtuk s azt mondotta annak az embernek: Nyújtsd ki a kezedet! Kinyújtotta s a keze éppé lett.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Elszomorodott szívük keménysége miatt és haraggal nézett végig rajtuk. Majd így szólt az emberhez: Nyújtsd ki a kezedet! Mire az kinyújtotta a kezét, és íme az egészen éppé lett.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És haragosan végignézvén őket, elszomorodva szivök vakságán, monda az embernek: Nyújtsd ki kezedet! És kinyújtotta és meggyógyult neki a keze.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig bánkódva szívük keménysége miatt haragosan végignézett rajtuk, és azt mondta az embernek: Nyújtsd ki a kezedet! Mire az kinyújtotta a kezét, és teljesen ép lett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És körülnézvén rajtuk haraggal,bánkódva szívük keménységén, azt mondta az embernek: Nyújtsd ki a kezedet! És kinyújtotta, és helyreállt a keze.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És haraggal körültekintett rajtuk, elszomorodva szívük kérgessége miatt és ezt mondta az embernek: nyújtsd ki a kezedet! és az kinyújtotta és helyreállt a keze,
Hungarian CSIA
Ekkor haraggal körültekintett rajtuk és elszomorodott szívük kőkemény voltán és rászólt a beteg emberre: „Nyújtsd ki a kezedet!” Az kinyújtotta s azzal helyreállt a keze.
Hungarian EFO
Ekkor haragosan végignézett rajtuk, és sajnálta őket a szívük keménysége miatt. Majd a férfi felé fordult: „Nyújtsd ki a kezedet!” — mondta neki. A beteg kinyújtotta a kezét, és azonnal meggyógyult.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor haragosan végignézett rajtuk, és sajnálta őket szívük keménysége miatt; majd így szólt ahhoz az emberhez: "Nyújtsd ki a kezedet!" Erre az kinyújtotta, és meggyógyult a keze.
Hungarian RUF
Ekkor haragosan végignézett rajtuk, szomorkodva szívük keménysége miatt; majd így szólt ahhoz az emberhez: Nyújtsd ki a kezedet! Az kinyújtotta, és meggyógyult a keze.