Mark 4:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert nincs semmi rejtett dolog, ami ki ne derülne és semmi titok, ami napfényre ne jutna.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert nincs semmi rejtett dolog, ami ki ne derülne, és semmi titok, ami nyilvánosságra ne kerülne.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert nincs semmi rejtett dolog, a mi meg ne jelentetnék; és semmi sem volt eltitkolva, hanem hogy nyilvánosságra jusson.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Semmi sincs elrejtve, hacsak nem azért, hogy nyilvánosságra jusson; semmi sem történik titokban, hacsak nem azért, hogy kitudódjék.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert nincsen semmi rejtett dolog, amely nem lesz nyilvánvalóvá, és semmi titok, amely nem jut nyilvánosságra.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
mert minden rejtett dolog nyilvánosságra fog kerülni, és minden titok kitudódik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert nincs rejtett dolog, amely ki ne tudódna, és nincs titok, amely nyilvánosságra ne jutna.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nincsen olyan rejtett dolog, amire rá ne jönnének, nincs olyan titok sem, ami ki ne tudódnék.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert csak azért van titok, hogy kiderüljön, és rejtelem, hogy napfényre jusson.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert nincs semmi elrejtve, mi ki ne tudódnék és semmi sem történik titkon, hanem hogy nyilvánosságra jusson.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert nincs semmi rejtett dolog, amely napvilágra ne jönne, és nincsen olyan titok, amely ki ne derülne.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert nincs semmi rejtett dolog, ami ki ne derüljön; nem is másért rejtetett el, csak, hogy világosságra jöjjön.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert nincs elrejtve semmi, ami nyilvánvalóvá ne lenne, nincs semmi titok, ami napfényre ne kerülne.
Hungarian CSIA
Mert nincs semmi titkolt dolog, mely egyszer láthatóvá nem lesz és nincs olyan elrejtett dolog, mely egyszer napvilágra nem kerül!
Hungarian EFO
mert minden rejtett dolog nyilvánosságra fog kerülni, és minden titok kitudódik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert nincs semmi rejtett dolog, ami ki ne derülne, és semmi titok, ami napfényre ne jutna.
Hungarian RUF
Mert nincs semmi rejtett dolog, ami ki ne derülne, és semmi titok, ami napfényre ne jutna.