Mark 4:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig felkelt a nap, a hőség megütötte és mivel nem volt gyökere, elszáradt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor pedig fölkelt a nap, megégett, és mivel nem volt gyökere, elszáradt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig fölkelt a nap, elsűle, és mivelhogy nem volt gyökere, elszárada.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amikor a nap magasabbra hágott, megperzselődött és gyökér híján elszáradt. Némely pedig tövisek közé hullott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor pedig a nap fölkelt, a gyenge növény elperzselődött, és mivel nem volt gyökere, kiszáradt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De amikor a nap felkelt, megperzselte a növényeket, és mivel nem eresztették mélyre a gyökerüket, teljesen el is száradtak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
de mikor kisütött a nap, elfonnyadt, s mivel nem volt gyökere, elszáradt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s mikor a nap felszállt, a hév megütötte s a gyökérzet híján elszáradt,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor pedig delelőre hágott a nap, a hőség megütötte és gyökér híján elszáradt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és mikor a nap feljött, elperzselődött, s mivel nem volt gyökere, kiszáradt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor pedig fölkelt a nap, megperzselődött, és mivelhogy nem volt gyökere, elszáradt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
de mikor a nap felkelt, lesült, és mivel nem volt gyökere, kiszáradt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és mikor a nap felkelt, megsütötte és mivel nem volt gyökere, kiszáradt.
Hungarian CSIA
de mikor a nap felkelt, elperzselődött s mivel nem volt gyökere, kiszáradt.
Hungarian EFO
De amikor a nap felkelt, megperzselte a növényeket, és mivel nem eresztették mélyre a gyökerüket, teljesen el is száradtak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
amikor pedig felkelt a nap, megperzselődött, és mivel nem volt gyökere, kiszáradt.
Hungarian RUF
amikor pedig felkelt a nap, megperzselődött, és mivel nem volt gyökere, kiszáradt.