Mark 5:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig a hajóra szállt, arra kérte őt az, aki ördöngös volt, hogy vele lehessen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor pedig a hajóba beszállott, a volt ördöngös kérte őt, hogy vele maradhasson.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig a hajóba beszállott vala, a volt ördöngős kéré őt, hogy vele lehessen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amikor bárkába szállt, az imént még megszállott kérte, hogy vele mehessen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor pedig hajóra szállt, arra kérte Őt a volt ördöngös, hogy Ővele maradhasson.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Jézus beszállt a bárkába, akkor a férfi, aki megszabadult a gonosz szellemektől kérte őt, hogy hadd mehessen vele.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor beszállt a bárkába, az ember, aki megszállott volt, kérte őt, hogy vele mehessen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hajóra szálltakkor az ördöngös kérte, hogy vele mehessen,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor pedig a hajóra volt szállandó, kérte őt az iménti ördöngős, hogy vele maradhasson.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És mikor a hajóra szállt, kérte őt az ördögtől gyötört, hogy vele lehessen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor azután Jézus beszállt a hajóba, az előbb még megszállott arra kérte, hogy vele maradhasson.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És amint beszállt a hajóba, a volt ördöngös arra kérte őt, hogy vele lehessen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor beszállt a hajóba az, aki az imént még démoni megszállott volt, kérte, hogy vele lehessen,
Hungarian CSIA
Mikor Jézus beszállt a hajóba, a volt ördöngős kérlelte, hogy vele lehessen.
Hungarian EFO
Amikor Jézus beszállt a bárkába, akkor a férfi, aki megszabadult a gonosz szellemektől kérte őt, hogy hadd mehessen vele.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor azután beszállt a hajóba, kérlelte őt az előbb még megszállott ember, hogy mellette maradhasson.
Hungarian RUF
Amikor azután beszállt a hajóba, kérte őt az előbb még megszállott ember, hogy vele maradhasson.