Mark 5:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És amint a hajóból kiszállt, azonnal eléje ment a sírboltokból egy ember, akiben tisztátalan lélek volt,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És amint a hajóból kiszállt, azonnal elébe ment egy ember a sírboltokból, akiben tisztátalan lélek volt,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a mint a hajóból kiméne, azonnal elébe méne egy ember a sírboltokból, a kiben tisztátalan lélek volt,
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amint kiszállt a bárkából, a sírok felől egy tisztátalan lélektől megszállt ember futott feléje.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amint kiszállt a hajóból, azonnal találkozott vele egy ember, aki a sírboltokból jött ki, és akiben tisztátalan lélek volt;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor kilépett a bárkából, szembe jött vele egy férfi, akiben gonosz szellem volt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amint kilépett a bárkából, mindjárt elébe ment egy ember a sírok közül, aki a tisztátalan lélek hatalmában volt
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S amint kiszállt a hajóból, egy tisztátalan lelkű ember nyomban elébe ment a sziklasírokból.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És amint a hajóból kiszállt, íme, szembe jött vele a sírboltokból egy ember, akiben tisztátalan lelek lakott.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És amint kiszállt a hajóból, nyomban egy tisztátalan lélektől megszállott ember jött feléje a sírboltokból,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amint kiszállt a hajóból, a sírok közül elébe jött egy tisztátalan lélektől megszállott ember,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
amint ő kiszállt a hajóból, tüstént elébe ment a sírokból egy ember, akiben tisztátlan szellem volt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és amint kiszállt a hajóból, a sírboltok közül mindjárt elébe ment (egy) tisztátalan szellemtől megszállott ember,
Hungarian CSIA
Miután a hajóból kiszállt, a sírokból azonnal szembe jött vele egy ember, aki tisztátalan szellemben volt.
Hungarian EFO
Amikor kilépett a bárkából, szembe jött vele egy férfi, akiben gonosz szellem volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor kiszállt a hajóból, egyszer csak szembejött vele a sírboltok közül egy tisztátalan lélektől megszállott ember,
Hungarian RUF
Amikor kiszállt a hajóból, egyszer csak szembejött vele a sírboltok közül egy tisztátalan lélektől megszállott ember,