Mark 5:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
El is indult vele. És nagy sokaság követte őt, úgyhogy minden oldalról szorították.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
El is ment vele, és nagy sokaság követte őt, és ott tolongott körülötte.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
El is méne vele, és követé őt nagy sokaság, és összeszorítják vala őt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
El is ment vele. Nagy tömeg ment utána és tolongott körülötte.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
El is ment vele. Nagy sokaság követte Őt, és minden oldalról szorongatták.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus el is indult Jairussal együtt. Nagy tömeg követte, rengetegen tolongtak körülötte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
El is ment vele. Nagy tömeg követte és szorongatta.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus elment vele s a hozzászegődő tengernép szorongatta őt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
El is indult vele. És nagy sokaság követte őt, úgy, hogy minden oldalról szorították.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És elment vele, és követte őt nagy sereg, és szorongatták őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus el is ment vele, és nagy sokaság követte őt, majdnem összeszorították.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És elment vele; és nagy sokaság követte őt, és összeszorították őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és elment vele és nagy tömeg követte és tolongott körülötte,
Hungarian CSIA
El is ment vele. De nagy tömeg követte és szorongatták.
Hungarian EFO
Jézus el is indult Jairussal együtt. Nagy tömeg követte, rengetegen tolongtak körülötte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus ekkor elindult vele. A nagy sokaság is követte őt, és tolongott körülötte.
Hungarian RUF
Jézus ekkor elindult vele. A nagy sokaság követte őt, és tolongott körülötte.