Mark 6:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor onnan eltávozott, hazájába ment és követték tanítványai.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akkor Jézus elment onnan, és a hazájába ment, és követték őt a tanítványai.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kiméne onnét, és méne az ő hazájába, és követék őt az ő tanítványai.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus Názáretben. Eltávozva onnét lakóhelyére érkezett. Tanítványai kísérték.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A NÁZÁRETHIEK MEGBOTRÁNKOZNAK JÉZUSON (Mt 13:53-58; Lk 4:16-30) Jézus azután eltávozott onnan; elment a szülővárosába, és követték a tanítványai.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus ezután a tanítványaival együtt a saját városába ment.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezután kijött onnan, és elment a saját falujába. A tanítványai követték.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Eltávozván onnét elment szülővárosába. Vele mentek tanítványai is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Amikor onnan eltávozott, hazament és követték a tanítványai.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És eltávozva onnét, elment hazájába, és tanítványai követték őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután eltávozott onnan, és szülővárosába ment; a tanítványai is követték.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És onnét kijött és elment hazájába; és tanítványai követték őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És elindult innen és elment a hazájába, követték a tanítványai is.
Hungarian CSIA
Azután eltávozott onnan és a hazájába ment. Tanítványai követték.
Hungarian EFO
Jézus ezután a tanítványaival együtt a saját városába ment.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus akkor eltávozott onnan, a hazájába ment, és követték a tanítványai is.
Hungarian RUF
Jézus akkor elment onnan, a hazájába ment, és követték a tanítványai.