Mark 6:41 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ő pedig vette az öt kenyeret és a két halat, és feltekintett az égre, hálát adott és megtörte a kenyereket és odaadta tanítványainak, hogy tegyék eléjük és a két halat is elosztotta mindnyájuknak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő pedig vette az öt kenyeret és a két halat, és az égre tekintve, hálákat adott, és megszegte a kenyereket, és adta tanítványainak, hogy tegyék azok elé; és a két halat is elosztotta mindnyájuk között.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ő pedig vette vala az öt kenyeret és a két halat, és az égre tekintvén, hálákat ada; és megszegé a kenyereket és adá tanítványainak, hogy tegyék azok elé; és a két halat is elosztá mindnyájok között.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azután fogta az öt kenyeret és a két halat, föltekintett az égre és megáldotta azokat. Majd megtörte a kenyereket és tanítványainak adta, hogy osszák ki. A két halat is szétosztotta valamennyiük közt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ő pedig kezébe vette az öt kenyeret meg a két halat, föltekintett az égre, hálát adott, darabokra törte a kenyereket, és odaadta a tanítványainak, hogy szolgálják fel, és a két halat is elosztotta mindnyájuknak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus vette az öt kenyeret és a két halat, felnézett az égre, és hálát adott Istennek. Azután tört a kenyerekből, és a tanítványainak adta, hogy osszák szét az emberek között. Ugyanígy szétosztotta a két halat is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor fogta az öt kenyeret és a két halat, föltekintett az égre, áldás mondott, és megtörte a kenyereket. Azután odaadta tanítványainak, hogy eléjük tegyék. A két halat is elosztotta valamennyiük között.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre elővette az öt kenyeret, meg a két halat és szemét az égre vetve, megáldotta, megtörte a kenyeret és odaadta tanítványainak, hogy tegyék a nép elé s elosztotta a két halat is mindannyiok között.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő pedig vette az öt kenyeret és a két halat, feltekintett az égre, hálát adott és megtörte a kenyereket és odaadta tanítványainak, hogy szolgálják fel. És a két halat is elosztotta mindnyájuk közt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És vevé az öt kenyeret és két halat, föltekintett az égre, megáldotta és megtörte a kenyereket, és odaadta tanítványainak, hogy tegyék eléjök; és a két halat is elosztotta valamennyiök között.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő pedig vette az öt kenyeret és a két halat, föltekintett az égre, hálát adott, megtörte a kenyereket, és odaadta a tanítványoknak, hogy tegyék eléjük. És a két halat is elosztotta mindnyájuk között.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
vévén az öt kenyeret és a két halat, égre tekintve hálát adott; és megtörte a kenyereket és tanítványainak adta, hogy szolgálják fel nekik. A két halat is elosztotta mindenkinek,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És Ő fogta az öt kenyeret és a két halat, feltekintett az égbe, áldást mondott és megtörte a kenyereket és (oda)adta tanítványainak, hogy tegyék eléjük, a két halat is szétosztotta, mindnyájuknak,
Hungarian CSIA
Ekkor fogta az öt kenyeret és két halat, feltekintett az égre, áldást mondott, aztán megtörte a kenyereket és tanítványainak adta, hogy azok a tömeg elé tegyék, a két halat is elosztotta mindnyájuknak.
Hungarian EFO
Jézus vette az öt kenyeret és a két halat, felnézett az égre, és hálát adott Istennek. Azután tört a kenyerekből, és a tanítványainak adta, hogy osszák szét az emberek között. Ugyanígy szétosztotta a két halat is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor Jézus vette az öt kenyeret és a két halat, feltekintett az égre, megáldotta és megtörte a kenyereket, majd átadta a tanítványoknak, hogy tegyék eléjük; és a két halat is elosztotta mindnyájuknak.
Hungarian RUF
Jézus pedig vette az öt kenyeret és a két halat, feltekintett az égre, megáldotta és megtörte a kenyereket, majd átadta a tanítványoknak, hogy tegyék eléjük; és a két halat is elosztotta mindnyájuknak.