Mark 6:46 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Miután pedig elbúcsúzott tőlük felment a hegyre, hogy imádkozzék.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Miután pedig elbocsátotta őket, fölment a hegyre imádkozni.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Minekutána pedig elbocsátotta őket, fölméne a hegyre imádkozni.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Miután elbúcsúzott tőlük, fölment egy hegyre, hogy imádkozzék.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután pedig, hogy elbúcsúzott tőlük, fölment a hegyre, hogy imádkozzék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután elbúcsúzott tőlük, felment a hegyre imádkozni.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miután elküldte őket, felment a hegyre imádkozni.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S elbocsátván Őket, a hegyre ment imádkozni.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Miután pedig elbúcsúzott tőlük, felment a hegyre, hogy imádkozzék.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És miután elbocsátotta őket, felment a hegyre imádkozni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miután elbocsátotta őket, fölment a hegyre imádkozni.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És miután elbúcsúzott tőlük, elment a hegyre imádkozni.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és (mikor) búcsút vett tőlük, elment a hegyre imádkozni.
Hungarian CSIA
Miután elbúcsúzott tőlük, a hegyre ment imádkozni.
Hungarian EFO
Miután elbúcsúzott tőlük, felment a hegyre imádkozni.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De miután elbúcsúzott tőlük, felment a hegyre imádkozni.
Hungarian RUF
Miután pedig elbocsátotta őket, felment a hegyre imádkozni.