Mark 6:55 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és azt az egész környéket befutották, kezdték a betegeket ágyakon odahordani, ahol hallomásuk szerint tartózkodott.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és befutva az egész környéket, kezdték a betegeket az ágyakon ide-oda hordozni, amerre hallották, hogy ő ott van.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És azt az egész környéket befutván, kezdék a betegeket a nyoszolyákon ide-oda hordozni, a merre hallják vala, hogy ő ott van.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bejárták az egész környéket és ágyastul oda hordták a betegeket, ahol tudomásuk szerint tartózkodott.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és arra az egész környékre szétfutottak, és kezdték a betegeket a fekvőpárnájukon odahordani, ahol Ő hallomásuk szerint éppen volt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor ugyanis meghallották, hogy valahol megjelent, mindenhonnan odasiettek, hogy hozzá vigyék a hordágyakon fekvő betegeket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és körbefutva az egész környéken elkezdték a betegeket ágyastól összehordani oda, ahol hallották, hogy ott van.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S szertefutottak az egész környéken s a hírhallás szerint igazodva, odahordták a betegeket ágyastul ahol éppen tartózkodott.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és hírével azt az egész környéket befutották. Kezdték hát a betegeket ágyastól odahordani, ahol hallomásuk szerint tartózkodott.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
befutották (a hírvivők) az egész környéket, és kezdek a betegeket ágyakban körülhordozni, ahol hallották, hogy van.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és az egész környéket befutkosták, hogy nyoszolyákon odavigyék a betegeket, amerre hallották, hogy ő ott van.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
körülfutva azt az egész környéket, kezdték a betegeket hordágyakon körülhordozni, ahol hallották, hogy ő van.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és az egész környéket befutkosták, és kezdték hordágyakon a rosszullevőket odavinni, ahol hallották, hogy Ő ott van,
Hungarian CSIA
sietve bejárták azt az egész vidéket s elkezdték azokat, akik gonoszul szenvedtek, ide is, oda is hordozni, ahol csak hallották, hogy jelen van.
Hungarian EFO
Amikor ugyanis meghallották, hogy valahol megjelent, mindenhonnan odasiettek, hogy hozzá vigyék a hordágyakon fekvő betegeket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és némelyek befutották az egész környéket; kezdték a betegeket ágyakon oda hordani, ahol hallomásuk szerint éppen tartózkodott.
Hungarian RUF
és körbefutották a hírrel az egész környéket; kezdték a betegeket oda hordani, ahol hallomásuk szerint éppen volt.