Mark 6:9 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hanem kössenek sarut, de két ruhát ne öltsenek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hanem kössenek sarut, de két ruhát ne öltsenek magukra.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hanem kössenek sarut, de két ruhát ne öltsenek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Sarut viselhetnek, de ne legyen két ruhájuk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
hanem kössenek sarut, de - mondta - két ruhát ne öltsetek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Csak azt a sarut és ruhát viseljék, ami rajtuk van, és ne vigyenek tartalékot semmiből.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Sarut kössenek, de ne öltözzenek két köntösbe.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
csakis sarut a lábukon s ne öltsenek két ruhát magukra.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Sarut köthetnek, de ne legyen két ruhájuk.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hanem sarukat húzzanak, és ne vegyenek magukra két köntöst.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sarut kössenek, de ne öltsenek magukra két ruhát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hanem zsólyákat kötve fel; és ne öltsenek magukra két ruhát.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hanem kössenek sarut, de ne vegyenek magukra két ruhát,
Hungarian CSIA
Hanem húzzatok sarut. Ne öltsetek két köntöst!”
Hungarian EFO
Csak azt a sarut és ruhát viseljék, ami rajtuk van, és ne vigyenek tartalékot semmiből.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
saru viszont legyen rajtuk, de ne öltsenek magukra két ruhát.
Hungarian RUF
csak saru legyen rajtuk, de ne vigyenek magukkal második ruhát.