Mark 7:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És odavittek hozzá egy nehéz beszédű süketet és kérték, hogy tegye rá a kezét.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És hoztak hozzá egy nehezen beszélő siketet, és kérték őt, hogy tegye reá kezét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hozának néki egy nehezen szóló siketet, és kérik vala őt, hogy vesse reá kezét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ott egy süketnémát vittek hozzá és kérték, hogy tegye rá a kezét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És odavittek hozzá egy süket embert, aki alig tudott beszélni, és kérték, hogy tegye reá a kezét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Odavittek hozzá egy férfit, aki teljesen süket volt, és beszélni is alig tudott. Kérték, hogy tegye rá a kezét, és gyógyítsa meg.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ott odavittek hozzá egy siketnémát, és kérték őt, hogy tegye rá a kezét.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Itt pedig egy botnyelvű süketet hoztak hozzá és kérten-kérték, vesse rá a kezét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És odavittek hozzá egy nehéz beszédű siketet és kérték, hogy tegye rá a kezét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És hoztak eléje egy siketnémát, és kérték őt, hogy tegye reá kezét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És odavittek hozzá egy nehéz beszédű süketet, és kérték, hogy tegye rá a kezét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És vittek neki egy nehéz beszédű süketet, és kérték őt, hogy tegye rá a kezét.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és hoztak hozzá egy nehezen szóló (dadogva beszélő) süketet és kérték, hogy tegye rá a kezét,
Hungarian CSIA
Egy nehezen beszélő süketet vittek hozzá s kérlelték, hogy vesse rá kezét.
Hungarian EFO
Odavittek hozzá egy férfit, aki teljesen süket volt, és beszélni is alig tudott. Kérték, hogy tegye rá a kezét, és gyógyítsa meg.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor egy dadogó süketet vittek hozzá, és kérték, hogy tegye rá a kezét.
Hungarian RUF
Ekkor egy süketnémát vittek hozzá, és kérték, hogy tegye rá a kezét.