Mark 9:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mihelyt meglátta őt az egész sokaság, elcsodálkozott és eléje futott és köszöntötte őt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor az egész sokaság meglátta őt, azonnal elálmélkodott, és hozzásietve köszöntötte őt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az egész sokaság meglátván őt, azonnal elálmélkodék, és hozzásietvén köszönté őt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Amint észrevették őt az emberek, mindnyájan meglepődtek, és eléje siettek, hogy üdvözöljék.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És a sokaság mind, mihelyt meglátta Jézust, elcsodálkozott, hozzá futott és köszöntötte Őt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amint az emberek meglátták Jézust, elcsodálkoztak, és odafutottak, hogy köszöntsék.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amint az egész néptömeg meglátta Jézust, egyszerre mindnyájan elcsodálkoztak, majd odasiettek hozzá és köszöntötték őt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Amint észrevették, az egész nép azonnal megdöbbeni és eléje futva, köszöntötte őt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És mihelyt meglátta őt az egész sokaság, meglepődött és eléje sietett és köszöntötte őt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És kérdezte őket: Min vitatkoztok magatok között?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor a sokaság meglátta őt, mindjárt meglepődtek, majd elébe siettek, és köszöntötték.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És tüstént meglátván őt az egész sokaság, megdöbbent, és hozzá futván köszöntötte őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és mindjárt, amint meglátták Őt, megdöbbentek, majd elébe siettek és köszöntötték Őt,
Hungarian CSIA
de ahogy meglátták őt, azonnal nagy döbbenet fogta el az egész tömeget, majd hozzáfutottak és köszöntötték őt.
Hungarian EFO
Amint az emberek meglátták Jézust, elcsodálkoztak, és odafutottak, hogy köszöntsék.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amint meglátták Jézust, az egész sokaság nyomban megdöbbent, és eléje futva köszöntötte őt.
Hungarian RUF
Amint meglátták Jézust, az egész sokaság felbolydult, és eléje futott, hogy köszöntse őt.