Mark 9:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És hat nap múlva magához vette Jézus Pétert, Jakabot és Jánost, és felvitte őket csupán magukat egy magas hegyre. És elváltozott előttük,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És hat nap múlva magához vette Jézus Pétert, Jakabot és Jánost, és felvitte csupán őket magukban egy magas hegyre. És elváltozott előttük.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hat nap múlva magához vevé Jézus Pétert és Jakabot és Jánost, és felvivé őket csupán magukban egy magas hegyre. És elváltozék előttük;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Urunk színeváltozása. Hat nap múlva Jézus maga mellé vette Pétert, Jakabot és Jánost, és egyedül őket vitte föl egy magas hegyre. Ott színében elváltozott előttük.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUS MEGDICSŐÜLÉSE (Mt 17:1-13; Lk 9:28-36) Jézus hat nap múltával maga mellé vette Pétert, Jakabot meg Jánost, és külön csupán ővelük fölment egy magas hegyre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hat nap múlva Jézus felment egy magas hegyre. Csak Pétert, Jakabot és annak testvérét, Jánost vitte magával. Senki más nem volt velük. A hegyen Jézus a tanítványok szeme láttára elváltozott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Hat nap múlva Jézus maga mellé vette Pétert, Jakabot és Jánost, őket külön fölvitte egy magas hegyre, és színében elváltozott előttük.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hat nap múlva aztán maga mellé vette Jézus Pétert, Jakabot és Jánost és felvitte őket magával külön egy nagy, magas hegyre és elváltozott előttük.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És hat nap múlva magához vette Jézus Pétert, Jakabot és Jánost, és felvitte őket - csupán ők magokat - egy magas hegyre. És elváltozott előttük.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ruhái fényesek lettek és igen fehérek, mint aminőket kallós a földön nem képes fehéríteni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És hat nap múlva magához vette Jézus Pétert, Jakabot és Jánost, felvitte csak őket külön egy magas hegyre, és elváltozott előttük.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És hat nap múlva maga mellé vette Jézus Pétert, Jakabot és Jánost, és felvitte őket egy magas hegyre külön magukat; és elváltozott előttük.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és hét nap múlva maga mellé vette Jézus Pétert, Jakabot és Jánost és felvitte őket külön egy magas hegyre és elváltozott (átalakult) előttük,
Hungarian CSIA
Hat nap múltán Jézus magához vette Pétert, Jakabot és Jánost. Külön magukban felvitte őket egy igen magas hegyre és ott a szemük láttára más alakot öltött.
Hungarian EFO
Hat nap múlva Jézus felment egy magas hegyre. Csak Pétert, Jakabot és annak testvérét, Jánost vitte magával. Senki más nem volt velük. A hegyen Jézus a tanítványok szeme láttára elváltozott.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hat nap múlva Jézus maga mellé vette Pétert, Jakabot és Jánost, felvitte csak őket külön egy magas hegyre, és szemük láttára elváltozott.
Hungarian RUF
Hat nap múlva Jézus maga mellé vette Pétert, Jakabot és Jánost, felvitte csak őket külön egy magas hegyre, és szemük láttára elváltozott.