Mark 9:36 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És előfogott egy kis gyermeket, közéjük állította, majd ölébe vette és ezt mondta nekik:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És kézenfogva egy gyermeket, közéjük állította, ölébe vette, és azt mondta nekik:
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És előfogván egy gyermeket, közéjök állatá azt; és ölébe vévén azt, monda nékik:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aztán odahívott egy gyermeket, közéjük állította, majd az ölébe vette s így szólt hozzájuk:
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És odahívott egy kis gyermeket és közéjük állította, majd magához ölelte, és azt mondta nékik:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután kézen fogott egy kisgyermeket, és eléjük állította. Majd a karjaival átölelte, és ezt mondta a tanítványoknak:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Majd odahívott egy gyermeket, közéjük állította, magához ölelte, és azt mondta nekik:
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S karonfogva egy kicsiny gyermeket, közibük állatta, majd ölébe vette és azt mondta nékik:
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És előfogott egy kisgyermeket, közéjük állította, majd ölébe vette és ezt mondta nekik:
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Bárki egyet az ilyen gyermekek közül befogad az én nevemben, engem fogad be; és aki engem befogad, nem engem fogad be, hanem azt, aki engem küldött.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És kézen fogott egy kisgyermeket, közéjük állította, majd karjába vette, és azt mondta nekik:
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És előfogván egy gyermeket, közéjük állította azt; és átölelve őt azt mondta nekik:
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és (kézen) fogott egy kisgyermeket közéjük állította, majd ölébe vette őt és ezt mondta nekik:
Hungarian CSIA
Ezzel fogott egy gyermeket és kiállította közéjük a középre, majd ölébe vette s így szólt hozzájuk:
Hungarian EFO
Azután kézen fogott egy kisgyermeket, és eléjük állította. Majd a karjaival átölelte, és ezt mondta a tanítványoknak:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És kézenfogva egy kisgyermeket közéjük állította, átölelte, majd ezt mondta nekik:
Hungarian RUF
És kézen fogva egy kisgyermeket, közéjük állította, átölelte, és ezt mondta nekik: