Mark 9:47 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ha a szemed csábít bűnre téged, vájd ki azt. Jobb neked félszemmel bemenned az Isten országába, mintha két szemeddel vetnek a gyehennára,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És ha a te szemed botránkoztat meg téged, vájd ki azt, mert jobb neked félszemmel bemenned az Isten országába, mint két szemmel vettetned a tüzes gyehennára,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ha a te szemed botránkoztat meg téged, vájd ki azt: jobb néked félszemmel bemenned az Isten országába, mint két szemmel vettetned a tüzes gyehennára.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha szemed csábít bűnre, vájd ki. Jobb fél szemmel bemenned az Isten országába, mint két szemmel a pokolba kerülnöd,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És ha a szemed csábít téged bűnre, vájd ki azt; jobb néked félszemmel az Isten országába bemenned, mintha két szemeddel a gyehennára vettetsz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha az egyik szemed visz bűnbe, még azt is inkább vájd ki, és dobd el! Jobb, ha fél szemmel jutsz be Isten Királyságába, mintha mindkét szemed megmarad, és úgy dobnak a gyehenna tüzébe!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha a szemed megbotránkoztat téged, vájd ki azt; jobb neked fél szemmel az Isten országába bemenned, mintha két szemmel a gyehennára vetnek,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S ha szemed botránkoztat meg, vájd ki. Jobb, ha fél szemmel mégy Isten országába, mintha két szemmel vettetel a gyehenna tüzére,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha a szemed megejt téged, vájd ki azt, jobb neked fél szemmel bemenned az Isten országába, mintha két szemeddel vernek a gyehennára.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Hogyha pedig szemed botránkoztat, vájd ki! Jobb neked fél szemmel az Isten országába bemenni, mint két szemmel a gehenna tüzére vettetni,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ha a szemed botránkoztat meg, vájd ki azt, mert jobb neked fél szemmel menni az Isten országába, mint két szemmel vettetni a tüzes gyehennára,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ha a szemed megbotránkoztat téged, vájd ki azt; jobb neked félszemmel bemenned az Isten országába, mint két szemmel a tüzes gyehennára vettetned,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ha a szemed visz téged botlásba, vájd ki azt, mert jobb fél szemmel az Isten királyságába bemenni, mint két szemmel a gyehennába kerülni,
Hungarian CSIA
Ha szemed csal tőrbe, vesd el! Kedvezőbb rád nézve, hogy félszemmel Isten királyságába bemenj, minthogy két szemmel a gyehennára vessenek.
Hungarian EFO
Ha az egyik szemed visz bűnbe, még azt is inkább vájd ki, és dobd el! Jobb, ha fél szemmel jutsz be Isten Királyságába, mintha mindkét szemed megmarad, és úgy dobnak a gyehenna tüzébe!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És ha az egyik szemed botránkoztat meg téged, vájd ki, mert jobb, ha fél szemmel mégy be az Isten országába, mint ha két szemmel vetnek a gyehennára,
Hungarian RUF
És ha a szemed botránkoztat meg téged, vájd ki azt, mert jobb, ha fél szemmel mégy be az Isten országába, mint ha két szemeddel együtt vettetsz a gyehennára,