Mark 9:50 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jó a só, de ha a só ízét veszti, mivel adtok ízt neki? Legyen bennetek só és legyetek békében egymással.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jó a só, de ha a só ízét veszti, mivel adtok ízt neki? Legyen bennetek só, és legyetek békében egymással.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jó a só: de ha a só ízét veszti, mivel adtok ízt néki? Legyen bennetek só, és legyetek békében egymással.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A só hasznos. De ha a só elveszti ízét, ugyan mivel ízesítitek meg? Legyen bennetek só, s maradjon köztetek békesség.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jó a só, de ha a só ízét veszti, mivel adtok néki ízt. Legyen bennetek só, és egymással békességben éljetek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jó a só, de ha elveszti az ízét, hogyan lehet helyrehozni? Legyen bennetek só, és éljetek egymással békességben!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jó a só; de ha a só ízetlenné válik, mivel adtok ízt neki? Legyen só bennetek, és legyen békesség köztetek.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jó a só, de ha a só ízét veszti, mivel sózunk? Só legyen bennetek s békesség köztetek!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jó a só, de ha a só ízét veszti, mivel pótolják? Legyen bennetek só, és legyetek békességben egymással.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Jó a só; de ha a só sótalanná vált, mivel adtok ízt neki? Legyen só bennetek, és békesség legyen közöttetek!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jó a só, de ha a só ízét veszti, mivel adtok ízt neki? Legyen bennetek só, és legyetek békességben egymással.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jó a só; de ha a só sótalanná lesz, mivel sózzátok meg? Legyen bennetek só, és legyetek békésségben egymással.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jó a só, de ha a só sótlanná válik (lesz), mivel ízesítik meg? Legyen bennetek (birtokotokban) só és legyetek békességben egymás között.
Hungarian CSIA
Hasznos a só, de ha elveszti só ízét, mivel fűszerezhetnék meg? Tartsatok magatokban sót és legyetek egymás között békességben!”
Hungarian EFO
Jó a só, de ha elveszti az ízét, hogyan lehet helyrehozni? Legyen bennetek só, és éljetek egymással békességben!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jó a só, de ha a só ízetlenné válik, hogyan adjátok vissza az ízét? Legyen bennetek só, és békességben éljetek egymással."
Hungarian RUF
Jó a só, de ha a só ízét veszti, hogyan adjátok vissza az ízét? Legyen bennetek só, és éljetek békességben egymással!