Matthew 10:14 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És ha valaki nem fogad be titeket és nem hallgatja meg a ti beszédeteket, mikor kimentek abból a házból vagy városból, lábatok porát is verjétek le.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha valaki nem fogad be titeket, és nem hallgatja a beszédeteket, amikor kimentek abból a házból vagy városból, lábaitok porát is verjétek le.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ha valaki nem fogad be titeket, és nem hallgatja a ti beszédeteket, mikor kimentek abból a házból, vagy városból, lábaitok porát is verjétek le.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha valaki nem fogad be titeket és szavatokra nem hallgat, menjetek ki a házából, még a városból is, és rázzátok le a port lábatokról.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És ha valaki nem fogad be titeket, és nem hallgatja meg a ti beszédeteket, amikor kimentek abból a házból vagy városból, rázzátok le a port lábatokról.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha valaki nem fogad be, és nem hallgat rátok, még a port is verjétek le a lábatokról, amikor kimentek abból a házból vagy városból!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha pedig valaki nem fogad be titeket, és nem hallgatja meg szavaitokat: menjetek ki abból a házból vagy városból, és rázzátok le a lábatok porát.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ha nem fogadnak be, nem is hallgatnak meg, odahagyva azt a házat, avagy azt a várost, verjétek le még a port is lábatokról.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És ha valaki nem fogad be titeket, és nem hallgatja meg a ti beszédeteket, jöjjetek ki abból a házból, még a városból is és rázzátok le a porát is lábatokról.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ha valaki be nem fogad benneteket, se beszédeiteket meg nem hallgatja: kimenve azon házból, vagy városból, verjétek le a port lábatokról.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És ha valaki nem fogad be titeket, és nem hallgatja meg a beszédeteket, menjetek ki abból a házból vagy városból, és még a port is verjétek le a lábatokról.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ha valaki nem fogad el titeket és nem hallgatja beszédeiteket, menjetek ki abból a házból vagy városból, és rázzátok le a port lábaitokról.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ha valaki (netán) nem fogad be titeket, sem szavatokra nem hallgat, menjetek ki abból a házból, vagy városból, rázzátok le (még) a port is lábatokról.
Hungarian CSIA
Ha valaki nem fogad be titeket s igéiteket nem hallgatja meg, távozzatok abból a házból, vagy városból és még a port is rázzátok le lábatokról.
Hungarian EFO
Ha valaki nem fogad be, és nem hallgat rátok, még a port is verjétek le a lábatokról, amikor kimentek abból a házból vagy városból!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha pedig valaki nem fogad be titeket, meg sem hallgatja szavaitokat: menjetek ki abból a házból vagy városból, még a port is verjétek le lábatokról.
Hungarian RUF
Ha pedig valaki nem fogad be titeket, és nem hallgatja meg beszédeteket: menjetek ki abból a házból vagy városból, még a port is verjétek le lábatokról!