Matthew 10:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet bocsássak e földre. Nem jöttem, hogy békességet bocsássak, hanem hogy fegyvert.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet hozzak a földre. Nem azért jöttem, hogy békességet hozzak, hanem hogy fegyvert.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet bocsássak e földre; nem azért jöttem, hogy békességet bocsássak, hanem hogy fegyvert.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézussal vagy Jézus ellen. Ne gondoljátok, hogy azért jöttem a földre, hogy békét hozzak. Nem azért jöttem, hogy békét hozzak, hanem, hogy kardot.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A TANÍTVÁNY MÉG ÉLETÉT IS ODAADJA JÉZUSÉRT (Lk 12:51-53; 14:26-27) Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet bocsássak a földre; nem azért jöttem, hogy békességet bocsássak, hanem hogy fegyvert.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet hozzak a Földre! Nem azért jöttem, hogy békét, hanem hogy kardot hozzak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne gondoljátok, hogy békét hozni jöttem a földre. Nem azért jöttem, hogy békét hozzak, hanem kardot.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy békességet hozni jöttem a földre. Nem békességet, hanem fegyvert hozni jöttem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy békességet szerezni jöttem a földre. Nem békességet szerezni jöttem, hanem harcot.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ne gondoljátok, hogy békét hozni jöttem a földre. Nem jöttem békét hozni, hanem kardot.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne gondoljátok, hogy békességet szerezni jöttem a földre; nem azért jöttem, hogy békességet hozzak, hanem hogy kardot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne véljétek, hogy békét hinteni jöttem a földre; nem békét hinteni jöttem, hanem kardot.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ne(hogy azt) gondoljátok, hogy békét vetni jöttem a földre, nem békét jöttem vetni, hanem (harci) kardot,
Hungarian CSIA
Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet vessek a földre. Nem békességet, hanem kardot vetni jöttem.
Hungarian EFO
„Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet hozzak a Földre! Nem azért jöttem, hogy békét, hanem hogy kardot hozzak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
"Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet hozzak a földre. Nem azért jöttem, hogy békességet hozzak, hanem hogy kardot.
Hungarian RUF
Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet hozzak a földre. Nem azért jöttem, hogy békességet hozzak, hanem hogy kardot.