Matthew 11:22 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De mondom nektek: Tírusnak és Szidonnak könnyebb lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De mondom nektek: Tírusznak és Szidónnak könnyebb dolga lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De mondom néktek: Tirusnak és Sidonnak könnyebb dolga lesz az ítélet napján, hogynem néktek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De mondom nektek: Tírusznak és Szidonnak tűrhetőbb sorsa lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De mondom néktek: Türosznak és Szidónnak az ítélet napján tűrhetőbb lesz a sora, mint tinéktek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Igazán mondom nektek: az ítélet napján Tírusz és Szidón népének tűrhetőbb lesz a sorsa, mint a tiétek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De mondom nektek: Tírusznak és Szidonnak tűrhetőbb sorsa lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Egyébként azt mondom nektek: jobb dolga lesz Tirusznak és Szidonnak az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De mondom nektek: Tirusnak és Szidonnak könnyebb lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mindazáltal mondom nektek: Tirusnak és Szidonnak jobb sorsa lesz- az Ítélet napján, mint nektek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De mondom nektek: Tírusznak és Szidónnak könnyebb lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De mondom nektek, tűrhetőbb dolga lesz Tírusznak és Szidónnak az ítélet apján, mint nektek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Sőt mondom nektek: még Tirusznak és Szidonnak is elviselhetőbb (tűrhetőbb) lesz a sorsa az ítélet napján, mint nektek,
Hungarian CSIA
Sőt ezt mondom nektek: Tírusznak és Szidonnak elviselhetőbb sorsa lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian EFO
Igazán mondom nektek: az ítélet napján Tírusz és Szidón népének tűrhetőbb lesz a sorsa, mint a tiétek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Sőt mondom nektek: Tírusznak és Szidónnak elviselhetőbb sorsa lesz az ítélet napján, mint nektek.
Hungarian RUF
Sőt mondom nektek: Tírusznak és Szidónnak könnyebb lesz az ítélet napján, mint nektek.