Matthew 12:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És íme volt ott egy bénakezű ember. És hogy vádolhassák Jézust, megkérdezték tőle: Szabad-e szombatnapon gyógyítani?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És íme, ott volt egy elszáradt kezű ember. És megkérdezték őt: „Szabad-e szombatnapon gyógyítani?“ — hogy vádolhassák őt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ímé, vala ott egy elszáradt kezű ember. És megkérdék őt, mondván: Ha szabad-é szombatnapon gyógyítani? hogy vádolhassák őt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Talált egy félkezére béna embert. Megkérdezték tőle: „Szabad - e szombaton gyógyítani?” - hogy vádaskodhassanak ellene.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És íme, ott volt egy bénakezű ember; és megkérdezték Jézust (hogy vádolhassák Őt); Szabad-é szombaton gyógyítani?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Volt ott egy béna kezű férfi. Megkérdezték Jézust: „A Törvény szerint szabad-e szombaton gyógyítani?” Azért kérdezték ezt, hogy megvádolhassák.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Íme, volt ott egy elszáradt kezű ember. Hogy megvádolhassák őt, megkérdezték tőle: „Szabad-e szombaton gyógyítani?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
ahol egy béna kezű ember is volt. Mindjárt meg is kérdezték őt: Szabad-e szombatnapon gyógyítani? - hogy bevádolhassák.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Es íme ott volt egy sorvadt kezű ember. És hogy vádolhassák Jézust, megkérdezték tőle: Szabad-e szombat napon gyógyítani?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És íme volt ott egy bénakezű ember, és kérdezték őt mondván: Szabad-e szombaton gyógyítani? - hogy vádolhassák őt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
ahol volt egy sorvadt kezű ember. Azért, hogy vádolhassák Jézust, megkérdezték tőle: Szabad-e szombaton gyógyítani?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És íme volt egy ember, akinek elszáradt volt a keze; és megkérdezték őt, mondván: Vajon szabad-e szombaton gyógyítani?; hogy bevádolják őt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és lám! ott volt egy sorvadt (száradt) kezű ember, és megkérdezték tőle: vajon szabad-e (megengedett-e) szombaton gyógykezelni? - hogy vádaskodhassanak (vádat emelhessenek) ellene.
Hungarian CSIA
Volt ott egy ember, akinek száradt volt a keze. Megkérdezték tőle, hogy aztán vádolhassák: „Megengedett dolog-e szombaton gyógyítani?”
Hungarian EFO
Volt ott egy béna kezű férfi. Megkérdezték Jézust: „A Törvény szerint szabad-e szombaton gyógyítani?” Azért kérdezték ezt, hogy megvádolhassák.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
ahol volt egy sorvadt kezű ember. Megkérdezték Jézustól: "Szabad-e szombaton gyógyítani?" - hogy vádat emeljenek ellene.
Hungarian RUF
ahol volt egy sorvadt kezű ember. Azért, hogy vádat emeljenek ellene, megkérdezték Jézustól: Szabad-e szombaton gyógyítani?