Matthew 12:44 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akkor ezt mondja: Visszatérek az én házamba, ahonnét kijöttem, És odaérve, üresen, kisöpörve és felékesítve találja azt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akkor ezt mondja: Visszatérek a házamba, ahonnan kijöttem. És odamenve üresen, kisöpörve és fölékesítve találja azt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor ezt mondja: Visszatérek az én házamba, a honnét kijöttem. És oda menvén, üresen, kisöpörve és fölékesítve találja azt.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akkor azt mondja: visszatérek házamba, ahonnét kijöttem. Amikor odaér, üresen találja, sőt még kisöpörve és földíszítve is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor azt mondja: Visszatérek az én házamba, ahonnan kijöttem; és amikor odamegy, üresen, kisöpörve és felékesítve találja azt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akkor ezt mondja: »Visszamegyek a házamba, ahonnan kijöttem.« Tehát visszamegy, és azt üresen, kisöpörve, sőt feldíszítve találja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akkor azt mondja: ‘Visszatérek a házamba, ahonnan kijöttem.’ Amikor odaér, üresen találja, kisöpörve és felékesítve.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Akkor aztán így szól: Visszatérek elhagyott lakomba. S ha megjövet üresen, kisöpörve, kitisztogatva találja,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akkor így szól magában: Visszatérek az én házamba, ahonnét kijöttem. Odaérve üresen, kisöpörve és felékesítve találja azt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Akkor mondja: Visszatérek házamba, ahonnét kijöttem. És mikor odaér, üresen találja azt, kisöpörve és feldíszítve.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor ezt mondja: Visszatérek a házamba, ahonnan kijöttem. De odaérve üresen, kisöpörve és fölékesítve találja azt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor azt mondja: Visszatérek az én házamba, ahonnét kijöttem; és odamenvén Úresen találja, kiseperve és felékesítve.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ekkor mondja: visszatérek ahonnét kijöttem, (elhagyott) házamba, és amikor odaérve üresen, kisöpörve és feldíszítve találja,
Hungarian CSIA
Erre így szól: Megtérek házamba, melyből kijöttem. El is megy és azt üres tétlenségben, kisöpörve és felékesítve találja.
Hungarian EFO
Akkor ezt mondja: »Visszamegyek a házamba, ahonnan kijöttem.« Tehát visszamegy, és azt üresen, kisöpörve, sőt feldíszítve találja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor így szól: Visszatérek házamba, ahonnan kijöttem. Amikor odaér, gazdátlanul, kiseperve és felékesítve találja az
Hungarian RUF
Akkor így szól: Visszatérek házamba, ahonnan kijöttem. Amikor odaér, üresen, kiseperve és felékesítve találja azt.