Matthew 12:46 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig még szólott a sokasághoz, íme az ő anyja és testvérei künn megálltak és beszélni akartak vele.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mikor pedig még beszélt a sokaságnak, íme, anyja és testvérei álltak meg odakinn, és beszélni akartak vele.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig még szóla a sokaságnak, ímé az ő anyja és az ő testvérei állanak vala odakünn, akarván ő vele szólni.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ki tartozik igazán Jézushoz? Miközben még a néphez szólt, anyja és testvérei megálltak kint és beszélni akartak vele.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
JÉZUSNAK IGAZI ROKONAI (Mk 3:31-3;; Lk 8:19-21) Jézus még beszélt a sokaságnak, és ímé, az Ő anyja és az Ő testvérei kinn megálltak, és beszélni kívántak Ővele.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miközben Jézus ezeket mondta, anyja és testvérei megérkeztek, és beszélni szerettek volna vele.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miközben beszélt a tömegekhez, íme, anyja és testvérei megálltak kint és kérték, hogy beszélhessenek vele.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Még beszélt a néphez, mikor az ő anyja s testvérei kint állva, keresték, hogy beszéljenek vele.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Még beszélt a sokasághoz, amikor anyja és testvérei megálltak odakint és beszélni akartak vele.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Még mialatt a néphez szólott, íme az ő anyja és testvérei künn álltak és beszélni akartak vele.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Még beszélt a sokasághoz, amikor anyja és testvérei megálltak odakint, és beszélni akartak vele.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mialatt pedig még beszélt a sokaságnak, íme anyja és testvérei kívül megállottak, beszélni akarván vele;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Még szólt a tömegnek, amikor lám! az anyja és a testvérei kint megálltak, és keresték Őt, hogy szóljanak neki.
Hungarian CSIA
Még szólt a sokasághoz, mikor egyszer csak anyja és testvérei kinn álltak, arra igyekezve, hogy vele beszéljenek.
Hungarian EFO
Miközben Jézus ezeket mondta, anyja és testvérei megérkeztek, és beszélni szerettek volna vele.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Még beszélt a sokasághoz, amikor íme, anyja és testvérei megálltak odakint, mert beszélni akartak vele.
Hungarian RUF
Még beszélt Jézus a sokasághoz, amikor íme, anyja és testvérei megálltak odakint, mert beszélni akartak vele.