Matthew 13:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A tanítványok pedig hozzámentek és ezt mondták neki: Miért szólasz hozzájuk példázatokban?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A tanítványok odamentek hozzá, és ezt mondták neki: „Miért beszélsz hozzájuk példázatokban?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A tanítványok pedig hozzámenvén, mondának néki: Miért szólasz nékik példázatokban?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mire valók a példabeszédek. Akkor odamentek hozzá tanítványai és megkérdezték tőle: „Miért szólsz hozzájuk példabeszédekben?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A PÉLDÁZATOK CÉLJA (Mk 4:10-12; Lk 8:9-10) És hozzámenvén a tanítványok, megkérdezték Őt: Miért példázatok által tanítod őket?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tanítványai megkérdezték Jézust: „Miért használsz jelképes történeteket, amikor tanítasz?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Odamentek hozzá a tanítványok és megkérdezték tőle: „Miért példabeszédekben szólsz hozzájuk?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ekkor odamentek hozzá a tanítványai s megkérdezték: Miért beszélsz nékik példázatokban?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Odamentek a tanítványok és azt kérdezték: Miért szólasz hozzájuk példázatokban?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És hozzámentek a tanítványok és mondák neki: Miért szólasz nekik példabeszédekben?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Odamentek a tanítványok, és azt kérdezték: Miért szólsz hozzájuk példázatokban?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És odamenvén hozzá a tanítványok, azt mondták neki: Miért példázatokban szólsz hozzájuk?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És odamentek hozzá a tanítványok, ezt mondták: Miért példabeszédekben szólsz hozzájuk?
Hungarian CSIA
Ekkor tanítványai hozzámentek s megkérdezték: „Miért beszélsz nekik példázatokban?”
Hungarian EFO
Tanítványai megkérdezték Jézust: „Miért használsz jelképes történeteket, amikor tanítasz?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A tanítványok odamentek hozzá, és megkérdezték tőle: "Miért beszélsz nekik példázatokban?"
Hungarian RUF
A tanítványok odamentek hozzá, és megkérdezték tőle: Miért beszélsz nekik példázatokban?