Matthew 13:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Más példázatot is adott eléjük e szavakkal: Hasonló a mennyek országa ahhoz az emberhez, aki jó magot vetett a földjébe,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Más példázatot is mondott nekik: „Hasonlatos a mennyek országa ahhoz az emberhez, aki földjébe jó magot vetett.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Más példázatot is adott eléjök, mondván: Hasonlatos a mennyeknek országa az emberhez, a ki az ő földébe jó magot vetett;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Példabeszéd a konkolyról. Más példabeszédet is mondott nekik: „Hasonlít a mennyek országa az olyan emberhez, aki jó magot vetett a földjébe.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÉLDÁZAT A BÚZÁRÓL ÉS A KONKOLYRÓL Azután egy más példázatot tárt eléjük, mondván: A mennyek országa hasonló ahhoz az emberhez, aki földjébe jó magot vetett.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Másik történetet is mondott nekik. „Isten Királysága hasonló ehhez: egy ember tiszta búzát vetett a szántóföldjébe.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Más példabeszédet is mondott nekik: „Hasonlít a mennyek országa egy emberhez, aki jó magot vetett szántóföldjébe.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mondott más példázatot is nékik: Hasonló - úgymond - a mennyország ahhoz az emberhez, aki jó magot vetett földjébe.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Más példázatot is mondott nekik: Hasonló a mennyek országa ahhoz az emberhez, aki jó magot vetett a földjébe.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Más példabeszédet adott elő nekik, mondván: Hasonlóvá lett mennyeknek országa azon emberhez, ki jó magot vetett földébe.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Más példázatot is mondott nekik: Hasonló a mennyek országa ahhoz az emberhez, aki jó magot vetett földjébe.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Más példázatot tett eléjük, mondván: Hasonlít a mennyek országa az emberhez, aki földjébe jó magot vetett;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Más példázatot (példabeszédet) is tárt eléjük, ezt mondva: hasonló az Egek királysága egy emberhez, aki kitűnő magot vetett a (szántó)földjébe,
Hungarian CSIA
Más példázatot tárt eléjük. „A mennyek királyságát – szólt – olyan emberhez hasonlítom, aki nemes magot vetett ugyan szántóföldjébe,
Hungarian EFO
Másik történetet is mondott nekik. „Isten Királysága hasonló ehhez: egy ember tiszta búzát vetett a szántóföldjébe.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Más példázatot is mondott nekik: "Hasonló a mennyek országa ahhoz az emberhez, aki jó magot vetett a szántóföldjébe.
Hungarian RUF
Más példázatot is mondott nekik: Hasonló a mennyek országa ahhoz az emberhez, aki jó magot vetett a szántóföldjébe.