Matthew 13:33 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Más példázatot is mondott nekik: Hasonló a mennyek országa a kovászhoz, amelyet az asszony vesz, belekeveri három mérce lisztbe, mire az egész megkel.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Más példázatot is mondott nekik: „Hasonlatos a mennyeknek országa a kovászhoz, amelyet fog az asszony, három mérce lisztbe belekever, amitől az egész megkel.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Más példázatot is mondott nékik: Hasonlatos a mennyeknek országa a kovászhoz, a melyet vévén az asszony, három mércze lisztbe elegyíte, mígnem az egész megkele.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ismét más példabeszédet is mondott: „Hasonlít a mennyek országa a kovászhoz, amelyet fog az asszony és három véka lisztbe vegyít úgy, hogy az egész megkovászosodik.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután más példázatot mondott nékik: A mennyek országa hasonló a kovászhoz, amelyet egy asszony addig dagasztott bele három kis vékáravaló lisztbe, amíg az egészen megkelt (egy kis véka - száton - kb. 3 liter).
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mondott nekik egy másik hasonlatot is: „Isten Királysága hasonló ehhez: egy asszony kovászt kevert három mérce lisztbe, majd állni hagyta, amíg az egész tészta megkelt.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután egy másik példabeszédet mondott nekik: „Hasonló a mennyek országa a kovászhoz, amelyet egy asszony megfogott, és belekeverte három merőnyi lisztbe, amíg meg nem kelt az egész.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S még más példázatot mondott nékik: Hasonló a mennyország a kovászhoz, amelyet az asszony vesz s beletesz három mérce búzalisztbe, hogy jól megkelessze azt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Más példázatot is mondott nekik: Hasonló a mennyek országa a kovászhoz, amelyet vett egy asszony és belekevert három mérce lisztbe, mire az egész megkelt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Más példabeszédet mondott nekik. Hasonló mennyek országa a kovászhoz, melyet vett egy asszony és elvegyített három véka lisztbe, míg az egész megsavanyodott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Más példázatot is mondott nekik: Hasonló a mennyek országa a kovászhoz, amelyet vett egy asszony, és belekevert három mérce lisztbe, mire az egész megkelt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Más példázatot mondott nekik: Hasonló a mennyek országa a kovászhoz, melyet egy asszony vett és belekevert három mérce lisztbe, mígnem az egész megkelt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Más példázatot (példabeszédet) is mondott nekik: hasonló az Egek (Istenének) Királysága a kovászhoz, amelyet vett az asszony és belekevert három mérce /mérő (véka)/ lisztbe, míg az egész megkelt.
Hungarian CSIA
Más példázatot mondott nekik: „A mennyek királysága kovászhoz hasonló, melyet elővesz, és három mérce liszt közé rejt az asszony, s várja, hogy az egész megkeljen.”
Hungarian EFO
Mondott nekik egy másik hasonlatot is: „Isten Királysága hasonló ehhez: egy asszony kovászt kevert három mérce lisztbe, majd állni hagyta, amíg az egész tészta megkelt.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Más példázatot is mondott nekik: "Hasonló a mennyek országa a kovászhoz, amelyet fog az asszony, belekever három mérce lisztbe, míg végül az egész megkel."
Hungarian RUF
Más példázatot is mondott nekik: Hasonló a mennyek országa a kovászhoz, amelyet vesz az asszony, belekever három mérce lisztbe, míg végül az egész megkel.