Matthew 13:56 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
S nem itt laknak-e az ő nőtestvérei is mindnyájan nálunk? Honnan tudja hát mindezeket?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És nővérei is nem mind közöttünk élnek? Honnan vette mindezeket?“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az ő nőtestvérei is nem mind minálunk vannak-é? Honnét vannak tehát ennél mindezek?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
És nővérei, ugye azok is itt élnek köztünk? Honnan vette hát mindezt?”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És az Ő nőtestvérei is mindnyájan nem itt élnek-é köztünk? Honnan vannak hát benne mindezek?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nincs itt nálunk minden nővére? Honnan vette hát mindezt?”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S nem idevalók-e az ő nőtestvérei is mindnyájan? Hogy jutott mindehhez?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nőtestvérei is ugyebár mind nálunk laknak? Honnan tudja hát mindezeket?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És a nővérei nem mind nálunk vannak-e? Honnét vette tehát mindezt?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nemde közöttünk élnek nőtestvérei is? Honnan tudja hát mindezeket?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És az ő nővérei nem mind nálunk vannak-e? Honnét vannak hát ebben mindezek?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Vajon nő(test)vérei mind nem nálunk élnek-e? Honnét vette hát mindezeket?
Hungarian CSIA
S a húgai is mind nálunk vannak? Honnan kapta mind e hatalmat?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem közöttünk élnek-e nővérei is mind? Ugyan honnan van benne mindez?"
Hungarian RUF
És a húgai nem itt élnek-e valamennyien? Ugyan honnan van benne mindez?