Matthew 14:25 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az éjtszaka negyedik őrváltása idején odament hozzájuk Jézus, a tengeren járva.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az éjszaka negyedik részében hozzájuk ment Jézus a tengeren járva.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az éjszaka negyedik részében pedig hozzájuk méne Jézus, a tengeren járván.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az éjszaka negyedik őrváltása idején Jézus a vizen járva feléjük közeledett.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az éjszaka negyedik őrségének idején azonban Jézus a vízen járván odament hozzájuk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Valamikor hajnali három és hat óra között Jézus a vízen járva a tanítványokhoz ment.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Éjjel pedig, a negyedik őrváltás idején odament hozzájuk a tengeren járva.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De Jézus szürkület tájban, a tó vizén járva, utolérte őket.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az éjszaka negyedik őrváltása idején odament hozzájuk Jézus a tengeren járva.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az éjszakának negyedik őrváltásakor pedig hozzájok ment, a tengeren járva.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az éjszaka negyedik őrváltása idején odament hozzájuk Jézus a tengeren járva.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A negyedik éjjeli őrváltáskor pedig elment hozzájuk Jézus, a tengeren járva.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Éjjel a negyedik őrségváltás idején pedig hozzájuk ment Jézus a tengeren jár(kál)va.
Hungarian CSIA
Az éjszaka negyedik őrsége idején aztán Jézus a tavon járva hozzájuk ment.
Hungarian EFO
Valamikor hajnali három és hat óra között Jézus a vízen járva a tanítványokhoz ment.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A negyedik éjszakai őrváltáskor odament hozzájuk Jézus a tengeren járva.
Hungarian RUF
Már hajnalodott, amikor Jézus odament hozzájuk a tengeren járva.