Matthew 14:28 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ekkor Péter megszólalt és azt mondta neki: Uram, ha te vagy, parancsolj, hogy odamehessek hozzád a vizén.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Péter ekkor így felelt neki: „Uram, ha te vagy, parancsold meg, hogy hozzád mehessek a vízen.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Péter pedig felelvén néki, monda: Uram, ha te vagy, parancsolj, hogy hozzád mehessek a vizeken.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mire Péter így szólt: „Uram, ha te vagy, parancsold meg, hogy hozzád menjek a vizen.” „Jöjj!” - mondta ő.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor Péter megszólalt, és azt mondta néki: Uram, ha te vagy, parancsold meg, hogy a vízen hozzád mehessek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Péter erre azt mondta: „Uram, ha valóban te vagy az, parancsolj, hogy hozzád mehessek a vízen!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Péter így válaszolt neki: „Uram, ha te vagy, parancsold, hogy hozzád menjek a vízen.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre Péter azt felelte néki: Uram! Ha te vagy az, parancsolj magadhoz a vizén.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ekkor Péter megszólalt: Uram, ha te vagy, parancsolj, hogy odamehessek hozzád a vizén.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mire pedig Péter, monda: Uram, ha te vagy, parancsold nekem, hogy hozzád menjek a vízen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Péter pedig így válaszolt: Uram, ha te vagy, parancsolj, hogy hozzád mehessek a vízen.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felelvén pedig neki Péter, azt mondta: Uram, ha te vagy, parancsolj, hogy hozzád menjek a vízen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Válaszolva pedig Péter ezt mondta neki: Uram, ha te vagy, parancsold meg nekem, hogy hozzád menjek a vízen.
Hungarian CSIA
Erre megszólalt Péter és így beszélt hozzá: „Uram, ha te vagy, parancsold meg, hogy hozzád mehessek a habokon!”
Hungarian EFO
Péter erre azt mondta: „Uram, ha valóban te vagy az, parancsolj, hogy hozzád mehessek a vízen!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Péter ekkor így szólt hozzá: "Uram, ha te vagy, parancsold meg, hogy menjek oda hozzád a vizen."
Hungarian RUF
Péter ekkor így válaszolt neki: Uram, ha te vagy az, parancsold meg, hogy odamenjek hozzád a vízen!