Matthew 15:39 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És amikor elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba és elment Magdala vidékére.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezek után elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba, és elment Magdala vidékére.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És elbocsátván a sokaságot, beszálla a hajóba, és elméne Magdala határaiba.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aztán elbocsátotta a népet, bárkába szállt és Magadán vidékére ment.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azután elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba és elment Magadán vidékére.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miután Jézus elbocsátotta az embereket, beszállt egy bárkába, és Magadán vidékére ment.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miután elbocsátotta a tömeget, beszállt a hajóba és Magadán vidékére ment.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Majd útra bocsátván a népet, hajóra szállt s átment Magdalának vidékére.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Aztán elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba és elment Magdala vidékére.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És miután a népet elbocsátotta, hajóra szállt és Magedán határaiba ment.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba, és elment Magdala vidékére.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És elbocsátván a sokaságot, beszállt a hajóba, és elment Magdala határaiba.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezután elbocsátotta a tömeget, hajóba szállt és Magdala határaiba ment.
Hungarian CSIA
Aztán elbocsátotta a sokaságot és beszállt a hajóba.
Hungarian EFO
Miután Jézus elbocsátotta az embereket, beszállt egy bárkába, és Magadán vidékére ment.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezek után elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba, és lement Magadán vidékére.
Hungarian RUF
Ezek után Jézus elbocsátotta a sokaságot, beszállt a hajóba, és lement Magadán vidékére.