Matthew 16:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor ezt Jézus észrevette, ezt mondta nekik: Mit tanakodtok magatok között, ti kicsinyhitűek, hogy nincs kenyeretek?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus meghallotta ezt, és mondta nekik: „Miért tanakodtok magatok között, ó kicsinyhitűek, hogy kenyeret nem hoztatok magatokkal?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jézus pedig megértvén ezt, monda nékik: Mit tanakodtok magatok között óh kicsinyhitűek, hogy kenyeret nem hoztatok magatokkal?!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Jézus észrevette ezt és így szólt: „Kicsinyhitűek, mit tanakodtok egymásközt, hogy nincs kenyeretek?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus tudta, hogy mit forgatnak elméjükben, és így szólt nékik: Miért tanakodtok magatok közt, hogy nincs kenyeretek, ti kicsinyhitűek?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus tudta, miről beszélnek, és ezt mondta: „Miért tanakodtok azon, hogy nincs nálatok kenyér?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jézus, aki tudta ezt, megkérdezte tőlük: „Kishitűek, miért tanakodtok magatok közt azon, hogy nincs kenyeretek?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus észrevette ezt s megszólalt: Kicsinyhitűek! Mit töprengtek a miatt, hogy nincsen kenyeretek?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mikor azt Jézus észrevette, azt mondta nekik: Mit tanakodtok magatok között, ti kicsinyhitűek, hogy nincs kenyeretek?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Jézus pedig tudta ezt és monda: Mit töprenkedtek magatokban, kicsinyhitűek, hogy kenyeretek nincsen?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus észrevette ezt, és azt mondta nekik: Mit tanakodtok magatok között, ti kicsinyhitűek, hogy nem hoztatok kenyeret?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jézus pedig megtudván, azt mondta nekik: Mit tanakodtok magatokban, kishitűek, hogy kenyereket nem hoztatok?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig észrevette (megértette) és ezt mondta nekik: mit tanakodtok magatokban kicsinyhitűek, hogy nincs kenyeretek?
Hungarian CSIA
Jézus észrevette s megkérdezte: „Mit fontolgattok magatokban, ti kishitűek? Hogy nincs kenyeretek?
Hungarian EFO
Jézus tudta, miről beszélnek, és ezt mondta: „Miért tanakodtok azon, hogy nincs nálatok kenyér?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Jézus észrevette, és így szólt hozzájuk: "Mit tanakodtok azon, kicsinyhitűek, hogy nincs kenyeretek?
Hungarian RUF
Tudva ezt Jézus, így szólt hozzájuk: Miért gondolkodtok magatokban azon, ti kicsinyhitűek, hogy nincs kenyeretek?