Matthew 18:31 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mikor pedig az ő szolgatársai látták a történtekét, igen elszomorodtak és elmentek és mindent megjelentettek az ő uruknak, ami történt.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Amikor szolgatársai látták, hogy mi történt, nagyon megszomorodtak. Elmentek, és jelentettek uruknak mindent, ami történt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Látván pedig az ő szolgatársai, a mik történtek vala, felettébb megszomorodának; és elmenvén, mindent megjelentének az ő uroknak, a mik történtek vala.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szolgatársai a történtek láttára igen elszomorodtak s menten elmondták uruknak mindazt, ami történt.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Amikor az ő szolgatársai látták a történteket, igen elszomorodtak, elmentek és megjelenették az ő uruknak mind azt, ami történt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor annak szolgatársai meglátták ezt, nagyon megdöbbentek, majd elmentek a királyhoz, és elmondták, mi történt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor a szolga társai látták a történteket, nagyon elszomorodtak. Elmentek és elbeszéltek uruknak mindent, ami történt.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szolgatársai szemtanúi voltak az esetnek s elkeseredésükben elmentek és elmondták uruknak az egész dolgot.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A történtek láttára szolgatársai felháborodtak s elmenvén megjelentették uruknak mindazt, ami történt.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mikor tehát szolgatársai a történteket látták, igen megszomorodtak, és elmentek s elmondották uruknak mindazt, ami történt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor szolgatársai látták, hogy mi történt, felháborodtak, és elmentek jelenteni uruknak a történteket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Látván pedig szolgatársai a történteket, igen elszomorodtak; és elmenvén, elbeszéltek uruknak mindent, ami történt.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Amikor pedig rabszolgatársai látták mi történt, nagyon elszomorodtak, és elmentek urukhoz, jelentették neki mindazt, ami történt.
Hungarian CSIA
Mikor rabszolgatársai a történteket látták, rendkívül elszomorodtak, elmentek és felvilágosították a királyt mind a felől, ami történt.
Hungarian EFO
Amikor annak szolgatársai meglátták ezt, nagyon megdöbbentek, majd elmentek a királyhoz, és elmondták, mi történt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor szolgatársai látták, hogy mi történt, nagyon felháborodtak. Elmentek, és jelentették uruknak mindazt, ami történt.
Hungarian RUF
Amikor szolgatársai látták ezt, nagyon felháborodtak. Elmentek, és jelentették uruknak mindazt, ami történt.