Matthew 19:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ő pedig így szólt neki: Melyeket? Jézus azt mondta: Ne ölj; Ne paráználkodjál; Ne lopj; Hamis tanúbizonyságot ne mondj;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az megkérdezte: „Melyeket?“ Jézus pedig ezt mondta: „»Ne ölj, ne paráználkodj, ne lopj, hamis tanúbizonyságot ne tégy,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Monda néki: Melyeket? Jézus pedig monda: Ezeket: Ne ölj; ne paráználkodjál; ne lopj; hamis tanubizonyságot ne tégy;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ő tovább kérdezte: „Melyeket?” Jézus fölsorolta: „Ne ölj, ne paráználkodjál, ne lopj, hamisan ne tanúskodjál,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Az így szólt: Melyeket? Jézus azt mondta: ezeket: Ne ölj, ne paráználkodjál, ne lopj, hamis tanúbizonyságot ne tégy,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Milyen parancsolatokat?” — kérdezte a férfi. Jézus így válaszolt: „Ne gyilkolj! Ne kövess el házasságtörést! Ne lopj! Ne tanúskodj hamisan!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az megkérdezte: „Melyeket?” Jézus ezt felelte: „Ne ölj, ne törj házasságot, ne lopj, ne tanúskodj hamisan,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Melyeket? Kérdi az. Jézus így válaszolt: Ne ölj! Ne törj házasságot! Ne lopj! Ne tégy hamis tanúbizonyságot!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ő tovább kérdezte: Melyeket? Jézus ezt mondta: Ne ölj, ne paráználkodjál, ne lopj, hamis tanúbizonyságot ne tégy,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Monda neki: Melyeket? Mire Jézus viszonzá: Ne ölj, ne paráználkodjál, ne lopj, hamistanúságot ne szólj;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De ő tovább kérdezett: Melyeket? Jézus pedig azt mondta: Ne ölj, ne paráználkodj, ne lopj, ne tégy hamis tanúbizonyságot,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondta neki: Melyeket? Jézus pedig azt mondta: Ne ölj; ne légy házasságtörő; ne lopj; ne tégy hamis tanúbizonyságot;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
azt mondta neki: melyeket? Jézus pedig megmondta: ne gyilkolj, házasságot ne törj, ne lopj, hamisan ne tanúskodjál!
Hungarian CSIA
„Melyeket?” – kérdezte tőle, mire Jézus ezt felelte: „Ezeket: Ne ölj! Ne törj házasságot! Ne lopj! Hamis tanúságot ne tégy!
Hungarian EFO
„Milyen parancsolatokat?” — kérdezte a férfi. Jézus így válaszolt: „Ne gyilkolj! Ne kövess el házasságtörést! Ne lopj! Ne tanúskodj hamisan!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az megkérdezte: "Melyeket?" Jézus így felelt: "Ezeket: ne ölj, ne paráználkodj, ne lopj, ne tanúskodj hamisan,
Hungarian RUF
Az megkérdezte: Melyeket? Jézus így felelt: Ezeket: „Ne ölj, ne paráználkodj, ne lopj, ne tanúskodj hamisan,