Matthew 19:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig azt mondta tanítványainak: Bizony mondom nektek: Gazdag ember nehezen megy be a mennyek országába.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Jézus pedig ezt mondta tanítványainak: „Bizony mondom néktek, hogy a gazdag nehezen megy be a mennyeknek országába.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jézus pedig monda az ő tanítványainak: Bizony mondom néktek, hogy a gazdag nehezen megy be a mennyeknek országába.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A gazdagság veszélyei. Jézus pedig tanítványaihoz fordult: „Bizony mondom nektek: a gazdag nehezen jut be a mennyek országába.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Jézus pedig azt mondta tanítványainak: Bizony mondom néktek, hogy gazdag ember csak nehezen megy be a mennyek országába.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus ekkor a tanítványaihoz fordult: „Igazán mondom nektek: a gazdagok nehezen mennek be Isten Királyságába!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor Jézus így szólt tanítványaihoz: „Bizony, mondom nektek: a gazdag ember nehezen tud bemenni a mennyek országába.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Jézus pedig azt mondta tanítványainak: Bizony mondom nektek: a gazdag nehezen jut be a mennyországba.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus pedig azt mondta tanítványainak: Bizony mondom nektek: Gazdag ember nehezen megy be a mennyek országába.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Jézus pedig monda tanítványainak: Bizony mondom nektek, hogy a gazdag nehezen jut be mennyek országába.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jézus pedig azt mondta tanítványainak: Bizony mondom nektek, hogy a gazdag nehezen jut be a mennyek országába.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Jézus pedig azt mondta tanítványainak: Bizony mondom nektek, hogy a gazdag nehezen megy be a mennyek országába.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Jézus pedig ezt mondta tanítványainak: Ámen, mondom nektek, hogy a gazdag nehezen jut be az Egek (Istenének) Királyságába.
Hungarian CSIA
Jézus pedig így szólt tanítványaihoz: „Bizony azt mondom nektek, hogy a gazdag nehezen megy be a mennyek királyságába.
Hungarian EFO
Jézus ekkor a tanítványaihoz fordult: „Igazán mondom nektek: a gazdagok nehezen mennek be Isten Királyságába!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus pedig ezt mondta tanítványainak: "Bizony, mondom néktek, hogy gazdag ember nehezen megy majd be a mennyek országába."
Hungarian RUF
Jézus pedig ezt mondta tanítványainak: Bizony mondom nektek, hogy gazdag ember nehezen megy majd be a mennyek országába.