Matthew 2:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És odaérve, Názáret nevű városban telepedett le, hogy beteljesedjék, amit a próféták mondtak, hogy: Názáretinek fogják őt nevezni.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Odaérkezve a Názáret nevű városkában lakott, hogy beteljesedjék, amit a próféták mondtak, hogy názáretinek fogják nevezni.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És oda jutván, lakozék Názáret nevű városban, hogy beteljesedjék, a mit a próféták mondottak, hogy názáretinek fog neveztetni.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Odaérve Názáret városában telepedett le, hogy beteljesedjék, amit a próféták jövendöltek: Názáretinek fogják hívni.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És odaérkezvén, egy Názáreth nevű városban telepedett le, hogy beteljesedjék, amit a próféták mondtak: Názárethinek fogják Őt hívni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és odaérve Názáret városában telepedett le. Így teljesedett be, amit Isten a próféták által mondott a Messiásról: „Názáretinek fogják őt nevezni.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Odaérve egy Názáretnek nevezett városban telepedett le, hogy így beteljesedjék, amit a próféták mondtak: „Názáretinek fogják hívni.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S odajutván, Názáretnek városában telepedett le, hogy beteljesedjék a próféta mondása: Názáreti lesz a neve.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és ott telepedett le egy Názáret nevű városban, hogy beteljesedjék a próféta mondása: Názáretinek fogják őt nevezni.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És odaérkezvén, egy Názáret nevű városban lakott, hogy beteljesedjék, amit megmondottak a próféták, hogy Názáretinek fogják hívni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és ott telepedett le egy Názáret nevű városban, hogy beteljesedjék a próféta mondása: Názáretinek fogják őt nevezni.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megérkezvén, a Názáret nevű városban lakott; hogy beteljesedjék ami megmondatott a próféta által, hogy názáretinek fogják hívni.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és odaérve egy Názáret nevű városban telepedett le, hogy beteljesedjék a kijelentés a próféták által, hogy: názáretinek fogják hívni.
Hungarian CSIA
Mikor odaért, egy Názáret nevű városban telepedett meg, hogy beteljesedjék a prófétákon át szólt ige, hogy názáretinek fogják hívni.
Hungarian EFO
és odaérve Názáret városában telepedett le. Így teljesedett be, amit Isten a próféták által mondott a Messiásról: „Názáretinek fogják őt nevezni.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és amikor odaért, abban a városban telepedett le, amelyet Názáretnek neveztek, hogy beteljesedjék, amit a próféták mondottak: názáretinek fogják őt nevezni.
Hungarian RUF
és amikor odaért, egy Názáret nevű városban telepedett le, hogy beteljesedjék, amit a próféták mondtak: „Názáretinek fogják őt nevezni.”