Matthew 2:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És összegyűjtve mind a papi fejedelmeket és a nép írástudóit, tudakozódott tőlük, hol kell a Krisztusnak megszületnie.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Egybegyűjtött minden főpapot és a nép írástudóit, és tudakozódott tőlük, hogy hol kell Krisztusnak megszületnie.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És egybegyűjtve minden főpapot és a nép írástudóit, tudakozódik vala tőlük, hol kell a Krisztusnak megszületnie?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Összehívta az összes főpapokat és a nép írástudóit és tudakozódott tőlük, hol kell a Messiásnak születnie.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És összegyűjtvén mind a főpapokat és a nép írástudóit, tudakozódott tőlük, hol kell a Krisztusnak megszületnie.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Heródes emiatt összehívott minden főpapot és törvénytanítót, és megkérdezte tőlük, hol kell megszületnie a Messiásnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azután összegyűjtötte a nép minden főpapját és írástudóját, és tudakozódott tőlük, hogy hol kell megszületnie a Krisztusnak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s egybegyűjtvén a nép minden főpapját és írástudóját, megkérdezte tőlük, hol kell a Krisztusnak megszületnie?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És összegyűjtve a papi fejedelmeket és a nép írástudóit, tudakozódott tőlük, hol születhetett meg Krisztus?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És összegyűjtvén az összes főpapokat és a nép Írástudóit, tudakolta tőlük, hogy hol kell születnie a Krisztusnak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És összegyűjtve a papi fejedelmeket és a nép írástudóit, tudakozódott tőlük, hol születhetett meg Krisztus.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És egybegyűjtvén a főpapokat és a nép írástudóit mind, tudakozódott tőlük, hol kell a Krisztusnak születni.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
És összegyűjtötte a főpapokat és a nép írástudóit mind, hogy megtudakolja tőlük: hol kell a Krisztusnak világra jönni.
Hungarian CSIA
Összehívatta hát a nép valamennyi főpapját és írástudóját és megtudakolta tőlük: hol kell születnie a Krisztusnak?
Hungarian EFO
Heródes emiatt összehívott minden főpapot és törvénytanítót, és megkérdezte tőlük, hol kell megszületnie a Messiásnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Összehívatta a nép valamennyi főpapját és írástudóját, és megkérdezte tőlük, hol kell megszületnie a Krisztusnak.
Hungarian RUF
Összehívott minden főpapot és a nép írástudóit, és megkérdezte tőlük, hol kell megszületnie a Krisztusnak.