Matthew 20:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és kiszolgáltatják őt a pogányoknak, hogy megcsúfolják, megkorbácsolják és keresztre feszítsék, de harmadnapon feltámad.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A pogányok kezébe adják, hogy megcsúfolják, megostorozzák, és keresztre feszítsék, de harmadnapon feltámad.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a pogányok kezébe adják őt, hogy megcsúfolják és megostorozzák és keresztre feszítsék; de harmadnap feltámad.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azok halálra ítélik és kiszolgáltatják a pogányoknak, hogy kigúnyolják, megostorozzák és megfeszítsék őt, de harmadnapra föltámad.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és átadják Őt a pogányoknak, hogy megcsúfolják, megkorbácsolják, és keresztre feszítsék, de harmadnap fel fog támasztatni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
és átadják az idegeneknek, hogy kigúnyolják, megkorbácsolják és keresztre feszítve kivégezzék — de három nappal később fel fog támadni.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és átadják a pogányoknak, hogy kicsúfolják, megostorozzák és keresztre feszítsék, de harmadnapon föltámad.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s átadják a pogányoknak, hogy megcsúfolják, megostorozzák és megfeszítsék, de harmadnapon feltámad.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és kiszolgáltatják a pogányoknak, hogy megcsúfolják, megkorbácsolják és keresztre feszítsék; de harmadnap feltámad.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És átadják őt a pogányoknak kicsúfolásra, megostorozásra és megfeszítésre, és harmadnapon feltámad.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és a pogányok kezébe adják őt, hogy kigúnyolják, megkorbácsolják, és keresztre feszítsék; de harmadnap feltámad.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és a pogányok kezébe adják, hogy megcsúfolják, megostorozzák és megfeszítsék; és harmadnapon feltámad.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és átadják a (pogány) nemzetbelieknek, hogy kicsúfolják és megkorbácsolják és keresztre feszítsék, de harmadnapon életre kel.
Hungarian CSIA
s majd átadják a nemzeteknek, hogy kicsúfolják, megostorozzák és megfeszítsék, de harmadik napon fel fog támadni.”
Hungarian EFO
és átadják az idegeneknek, hogy kigúnyolják, megkorbácsolják és keresztre feszítve kivégezzék — de három nappal később fel fog támadni.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és átadják a pogányoknak, hogy kigúnyolják, megkorbácsolják és keresztre feszítsék, de harmadnapon feltámad."
Hungarian RUF
és átadják a pogányoknak, hogy kigúnyolják, megkorbácsolják, és keresztre feszítsék, de harmadnapon feltámad.