Matthew 20:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Erre ő így szólt hozzájuk: Az én poharamat megisszátok ugyan, de az én jobb és bal kezem felől való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz az, akiknek az én Atyám elkészítette.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Erre ő azt mondta nekik: „Az én poharamat megisszátok ugyan, és a keresztséggel, amellyel én megkeresztelkedem, megkeresztelkedtek, de az én jobb és bal kezem felől való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz az, akiknek az én Atyám elkészítette.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda nékik: Az én poharamat megiszszátok ugyan, és a keresztséggel, a melylyel én megkeresztelkedem, megkeresztelkedtek; de az én jobb és balkezem felől való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz az, a kiknek az én Atyám elkészítette.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Erre így szólt hozzájuk: „Kelyhemből ugyan inni fogtok, de hogy jobbomra vagy balomra üljetek, azt nem én döntöm el, mert azoknak jár, akiknek Atyám készítette.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Akkor Ő így szólt nékik: Az én poharamat kiisszátok ugyan, de az én jobb és bal kezem felől való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz az, akiknek az én Atyám elkészítette.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jézus így folytatta: „Valóban fogtok inni a poharamból. De azt, hogy ki ülhet majd a jobb és a bal oldalamon, nem én döntöm el, hanem Mennyei Atyám. Oda majd azok fognak kerülni, akiknek ő ezt a két helyet elkészítette.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő erre azt mondta nekik: „A kelyhemből ugyan inni fogtok, de nem az én dolgom eldönteni, hogy a jobbomon vagy a balomon ki üljön. Az azoké lesz, akiknek Atyám készítette.”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Erre azt mondotta nékik: Az én poharamat ugyan megisszátok, de a jobb, avagy bal kezem felül való ülőhelyt megadni, nem az én dolgom; azoknak jut, akiknek azt az én atyám elkészítette.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Erre ő ezt mondta: Az én poharamat megisszátok ugyan, de az én jobb és bal kezem felől való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz az, akiknek az én Atyám elkészítette.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Monda nekik: Az én poharamat ugyan megisszátok, de hogy jobbomra, vagy balomra üljetek, azt nem adhatom meg nektek, hanem azoknak, kiknek Atyám készítette.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor ő így szólt: Az én poharamat kiisszátok ugyan, de az én jobb és bal kezem felől való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz az, akiknek az én Atyám elkészítette.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt mondta nekik: Az én poharamat ugyan megisszátok, és a keresztséggel, mellyel én megkereszteltetem, megkereszteltettek, de a jobbomon és balomon való ülést nem az én dolgom megadni; hanem [azok kapják], akiknek el van készítve az én Atyámtól.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Mondta nekik: poharamat ugyan kiisszátok (és a bemerítéssel bemerítkeztek, amellyel én bemerítkezem), de hogy a jobb és baloldalamra üljetek, nem az én dolgom megadni, hanem ez azoké, akiknek Atyám elkészítette.
Hungarian CSIA
Mire ő ezt mondta nekik: „Poharamból ugyan inni fogtok, de a jobb-, vagy baloldalamon való ülést nem az én dolgom megadni, hanem azoké lesz, akiknek Atyám elkészítette.”
Hungarian EFO
Jézus így folytatta: „Valóban fogtok inni a poharamból. De azt, hogy ki ülhet majd a jobb és a bal oldalamon, nem én döntöm el, hanem Mennyei Atyám. Oda majd azok fognak kerülni, akiknek ő ezt a két helyet elkészítette.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erre ő ezt mondta nekik: "Az én poharamat kiisszátok ugyan, de hogy ki üljön jobb és bal kezem felől, azt nem az én dolgom megadni. Azok fogják megkapni, akiknek az én Atyám elkészítette."
Hungarian RUF
Erre ő ezt mondta nekik: Az én poharamat kiisszátok ugyan, de hogy ki üljön jobb és bal kezem felől, azt nem az én dolgom megadni. Azoké lesz, akiknek az én Atyám elkészítette.