Matthew 20:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azok így feleltek neki: Mert senki sem fogadott meg minket. Ő azt mondta nekik: Menjetek el ti is a szőlőbe.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Azok így feleltek: Mert senki sem fogadott fel minket. Erre ezt mondta nekik: Menjetek el ti is a szőlőbe, és ami igazságos megkapjátok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mondának néki: Mert senki sem fogadott meg minket. Monda nékik: Menjetek el ti is a szőlőbe, és a mi igazságos, megkapjátok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Senki sem fogadott föl minket, felelték. Menjetek ti is szőlőmbe mondta nekik.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok így feleltek néki: Mert minket senki sem fogadott meg. Ő azt mondta nékik: Menjetek ki ti is a szőlőbe.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
»Mert még senki sem fogadott fel bennünket« — felelték. »Menjetek ti is a szőlőmbe dolgozni!« — mondta nekik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt felelték neki: ‘Mert senki sem fogadott fel minket.’ Erre azt mondta nekik: ‘Menjetek ki ti is a szőlőbe.’
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azok azt felelték néki: Mert senki sem fogadott meg minket. Erre azt mondotta nékik: Menjetek ki ti is a szőlőbe, s ami igazság szerint jár, megkapjátok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azt felelték: Mert senki sem fogadott meg minket. Menjetek el ti is a szőlőbe, mondta nekik.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mondják neki: Mert senki sem fogadott meg bennünket. Mondja nekik: Menjetek ti is szőlőmbe!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt válaszolták: Mert senki sem fogadott fel minket. Akkor menjetek el ti is a szőlőbe – mondta nekik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azt mondták neki: Senki sem fogadott meg bennünket. Azt mondta nekik: Menjetek el ti is a szőlőbe, és ami igaz, megkapjátok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ezt mondták neki: mert senki sem fogadott (bérbe) fel minket. Ő ezt mondta nekik: menjetek el ti is a szőlőmbe.
Hungarian CSIA
Mert senki sem fogadott fel minket – felelték neki. Menjetek el ti is a szőlőbe, szólt hozzájuk.
Hungarian EFO
»Mert még senki sem fogadott fel bennünket« — felelték. »Menjetek ti is a szőlőmbe dolgozni!« — mondta nekik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azok pedig így válaszoltak: Mert senki sem fogadott meg bennünket. Erre ezt mondta nekik: Menjetek ti is a szőlőbe!
Hungarian RUF
Azok pedig így válaszoltak: Mert senki sem fogadott fel bennünket. Erre ezt mondta nekik: Menjetek el ti is a szőlőmbe!