Matthew 21:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert eljött hozzátok János az igazság útján és nem hittetek neki, a vámszedők és parázna nők pedig hittek neki. Ti azonban, akik ezt láttátok, utóbb sem szálltatok magatokba, hogy hittetek volna neki.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert eljött hozzátok János, az igazság útján, és nem hittetek neki, a vámszedők és a parázna nők pedig hittek neki. Ti pedig, akik ezt láttátok, azután sem tértetek meg, és nem hittetek neki.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert eljött hozzátok János, az igazság útján, és nem hittetek néki, a vámszedők és a parázna nők pedig hittek néki; ti pedig, a kik ezt láttátok, azután sem tértetek meg, hogy hittetek volna néki.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Eljött ugyanis hozzátok János, hogy az igazság útjára vezessen, de nem hittetek neki. A vámosok és az utcanők hittek neki. Ti azonban ennek láttára sem tértetek meg és nem hittetek.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert eljött tihozzátok János, hogy megmutassa néktek, miként kell helyesen (Istennek tetsző életet) élni, de nem hittetek néki; a vámszedők és a parázna nők azonban hittek néki; ezt ti jóllehet láttátok, mégsem szálltatok magatokba későbben sem, hogy higgyetek néki. Mt 11:33-46
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert eljött hozzátok Bemerítő János, és megmutatta az útját, hogyan válhattok Isten számára elfogadhatóvá, de ti nem hittetek neki. A vámszedők és a prostituáltak azonban hittek neki. Ti láttátok ezt, mégsem tértetek jobb belátásra, hogy hittetek volna Jánosnak!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Eljött ugyanis hozzátok János az igazság útján — és nem hittetek neki. A vámszedők és az utcanők azonban hittek neki. Ti még ennek láttán sem gondoltátok meg magatokat később, hogy higgyetek neki.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
János az igazság útján jött hozzátok s nem hittetek néki. A vámszedők és a parázna nők ellenben hittek, sőt ti, ezt látva, még aztán sem tértetek meg, hogy hittetek volna néki.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert eljött hozzátok János és mutatta az igazság útját, de ti nem hittetek neki. A vámszedő és parázna nők pedig hittek. Ti, bár láttátok ezt, később sem szálltatok magatokba, hogy hittetek volna neki.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert eljött hozzátok János az igazságosság útján, és nem hittetek neki, holott a vámosok és paráznaszemélyek hittek neki. Ti pedig dacára hogy láttátok ezt, utóbb sem bántátok meg, hogy hittetek volna neki.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert eljött hozzátok János, az igazság útjának képviselője, és nem hittetek neki, de a vámszedők és a parázna nők hittek neki; ti pedig, akik ezt láttátok, még ezután sem éreztetek bűnbánatot, hogy hittetek volna neki.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert eljött hozzátok János az igazság útján, és nem hittetek neki, a vámszedők és a paráznák pedig hittek neki; és ti ezt látván, nem bántátok meg utóbb, hogy hittetek volna neki.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert eljött hozzátok János az igazságosság útján és nem hittetek neki, de a vámszedők és a céda nők pedig hittek neki, ti pedig bár láttátok ezt, nem gondoltátok (bántátok) meg utólag és nem hittetek neki.
Hungarian CSIA
Mert eljött az igazságosság útján hozzátok János és nem hittetek neki, a vámszedők és parázna asszonyok ellenben hittek neki. Ti azonban azután, hogy láttátok már amazok hitét, utólag sem bántátok meg, hogy hittetek volna neki.”
Hungarian EFO
Mert eljött hozzátok Bemerítő János, és megmutatta az útját, hogyan válhattok Isten számára elfogadhatóvá, de ti nem hittetek neki. A vámszedők és a prostituáltak azonban hittek neki. Ti láttátok ezt, mégsem tértetek jobb belátásra, hogy hittetek volna Jánosnak!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert eljött hozzátok János az igazság útján, de nem hittetek neki, a vámszedők és a parázna nők pedig hittek neki. Ti azonban ezt látva még később sem gondoltátok meg magatokat, hogy higgyetek neki."
Hungarian RUF
Mert eljött hozzátok János az igazság útján, de nem hittetek neki, a vámszedők és a parázna nők pedig hittek neki. Ti azonban ezt látva még később sem gondoltátok meg magatokat, hogy higgyetek neki.